Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Fautes et erreurs dans les contes pour enfants

Similar presentations


Presentation on theme: "Fautes et erreurs dans les contes pour enfants"— Presentation transcript:

1 Fautes et erreurs dans les contes pour enfants
Fr3H

2 TRANSLATORS ARE BAD!! “SAW” is the Past Participle of the verb TO SEE A translator will give you the word for A SAW (an object used for cutting wood) Lazy students will write: Le garçon scie l’ogre = The boy the ogre The correct answer should be: Le garçon a vu l’ogre Passé Composé vs. Imparfait: DR CAT Position of verb & subject after direct speech «Tu es moche!» a crié Pierre. «Non, je suis très beau!» a répondu le crapaud After direct speech, INVERT verb and subject «Je suis un héros!» a-t-il hurlé

3 Parce que vs. à cause de… parce que = because… (Je suis un prof parce que je suis intelligent) à cause de… = je me mets une écharpe à cause du froid (= I put on a scarf due to / because of the cold) COMPOUND INFINITIVES: in order to say “after walking in the forest, the ogre ate a mushroom” we have to use APRÈS AVOIR / ÊTRE + Past Participle Après avoir marché dans la forêt, l’ogre a mangé un champignon Après être allées au château, les filles ont dansé Après s’être endormie, la princesse est morte

4 PENDANT vs. POUR = for (in length of time)
Use PENDANT in PAST time: Je suis allé à Paris PENDANT une semaine (= I went to Paris FOR 1 week) Use POUR in PRESENT / FUTURE time: Je suis à Paris POUR une semaine (= I am in Paris FOR 1 week) Je serai à Paris POUR une semaine (= I will be in Paris FOR 1 week)

5 POSSESSIVE In English we can say Daniel’s father (to mean the father OF Daniel) In French we cannot use ‘s… We MUST say: le père DE Daniel TO REALIZE In French “to realize” is SE RENDRE COMPTE DE / QUE… Le prince s’est rendu compte qu’il était moche (= the prince REALIZED that he was ugly) RÉALISER = to realize (in sense of realize a dream, to make it real) L’ogre a réalisé son rêve de manger un bébé (= the ogre REALIZED his dream of eating a baby)

6 TO VISIT VISITER = to visit a monument or a DEAD person (visitation) J’ai visité Le Louvre Nous avons visité grand-mère (implies she is dead!) RENDRE VISITE À… = to visit (a person) Vous avez rendu visite à vos cousins TO MISS: In French this is backwards: I miss my mom (= my mom is missing to me) He missed his mom = Sa mère lui manquait His mom missed him = Il manquait à sa mère He missed his sisters = Ses sœurs lui manquaient

7 KISSING: Be VERY careful with this in French! There are THREE degrees of kissing in French: Se faire la bise (= to kiss on each cheek, touching cheek to cheek making a noise with lips) Se donner des bisous (= to kiss lips to lips but lips CLOSED) Se donner un baiser (= to French kiss, mouth open, tonsil tennis!!) BAISER = to screw (in the sexual sense!!)

8 TOUT: tout le monde / à toute heure / tous les hommes / toutes les femmes How to translate to hear / see / notice someone doing something USE the verb conjugated + the _ING word in the INFINTIVE Le prince a vu la princesse danser dans le château = The Prince saw the princess dancing in the castle Mon père a entendu ma mère chanter sous la douche = my father heard my mother singing in the shower Tu as remarqué le prof jurer en français = you noticed the teacher swearing in french

9 The bus broke down = le bus est tombé en panne
He had a piece of pizza left = il lui restait une tranche de pizza **NOT…. GAUCHE (= left, as opposed to RIGHT!!) Do NOT use the word EXCITÉ for ‘excited’, use ENTHOUSIASTE They carried on with their daily routines = Ils ont continué avec leur routine quotidienne To wait for = attendre (j’ai attendu le bus = I waited (FOR) the bus) OGRE  ORGE (L’orge = barley) To look (for) = CHERCHER (il a cherché l’or = he looked (for) the gold) Once upon a time (there) was a little girl whose name was Tara = il était une fois, une petite fille qui s’appelait Tara

10 OVER = au-dessus (= over, in sense of hovering overhead) Il y avait une épée au-dessus de la tête = there was a sword above his head = par-dessus (= over, in sense of flying over) La balle a volé par-dessus de la tête = the ball flew over his head To say IN a country: = ALWAYS EN if country is feminine: en France, en Allemagne and AU (AUX) if masculine: au Mexique, aux États-Unis Continents are ALL feminine EN: en Europe, en Afrique

11 LE LOUP = wolf (male), LA LOUVE = wolf (female)
LA LOUPE = magnifying glass SAVOIR vs. CONNAÎTRE SAVOIR (= to know facts / how to do something) Je sais que tu es beau / tu sais danser? vs. CONNAÎTRE(= to know / to be familiar with) Tu connais Paris? / Mes parents connaissent Pierre The next day = le lendemain (NOT la journée prochaine)

12 CE / CETTE / CES ce garçon = this boy, ce garçon-ci = this boy, ce garçon-là = that boy cette fille = this girl, cette fille-ci = this girl, cette fille-là = that girl ces enfants = these children, ces enfants-ci = these children, ces enfants-là = those children He shot the wolf = il a tiré sur le loup (NOT il balle le loup = he bullet the wolf??) PLUS  TRÈS PLUS = more le prof est plus beau que les élèves = the teacher is better looking than the students TRÈS = very le prof est très beau = the teacher is very handsome REGARDER vs. VOIR REGARDER = to watch/ look at (Nous regardons le match = we watch the game) VOIR = to see (vous avez vu l’accident? = did you see the accident?)

13 Possessives: Mon/ma/mes = my Ton/ta/tes = your Son/sa/ses = his/her/its Notre/notre/nos = our Votre/votre/vos = your Leur/leur/leurs = their Il voit sa sœur = he sees his/her/its sister Ce crayon est à moi = this pencil is mine C’est mon crayon = this is my pencil

14 AVOIR expressions! Avoir peur = to be afraid Avoir chaud = to be hot Avoir froid = to be cold Avoir raison = to be right Avoir tort = to be wrong Avoir faim = to be hungry Avoir soif = to be thirsty Avoir __ans = to be __ years old

15 Le loup s’ est endormi Be careful with the word FORT!!
La princesse était très forte = the princess was very fat!!!?? To say “strong”: La princesse avait beaucoup de force physique To say ‘to decide to do something’ use Décider de + infin. L’ogre a décidé de manger une banane Reflexive verbs – word order: Le loup s’ est endormi Subject Reflexive Pronoun Auxiliary verb Past Participle (ÊTRE conjugated)


Download ppt "Fautes et erreurs dans les contes pour enfants"

Similar presentations


Ads by Google