Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Bienvenidos Benvenuti Benibenius

Similar presentations


Presentation on theme: "Bienvenidos Benvenuti Benibenius"— Presentation transcript:

1 Bienvenidos Benvenuti Benibenius
Welcome Bienvenus Wilkommen Bienvenidos Benvenuti Benibenius FACOLTÀ DI STUDI UMANISTICI Lingue e culture per la mediazione linguistica Traduzione Lingua Inglese 1 Prof.ssa Olga Denti a.a

2 Aim of the course … Olga Denti

3 Olga Denti Websites: http://people.unica.it/olgadenti/
Inglese Olga Denti Websites: Office hours: Monday (Studio 11, II floor, Edificio Baffi, V. Sant’Ignazio 74) Thursday (Ex-biblioteca, V. San Giorgio 12) By appointment Olga Denti

4 Website: http://people.unica.it/olgadenti/
What can I find in the site? Course and office hour schedule, frequent updating notices Downloadable material relating to each lesson for the a.y. 2015/16: Lesson notes in PPT, Translation exercises, Review questions.

5 Traduzione Lingua Inglese DENTI Olga Auditorium A
SCHEDULE MO TUE. WED. THU. FRI. 14-16 Traduzione Lingua Inglese DENTI Olga Auditorium A DENTI Olga Aula 7 16-18 DENTI Olga Aula Magna 18-20

6 CALENDAR 2/10/2015 12/11/2015 5/10/2015 13/11/2015 8/10/2015 16/11/2015 9/10/2015 23/11/2015 12/10/2015 26/11/2015 15/10/2015 27/11/2015 16/10/2015 30/11/2015 19/10/2015 3/12/2015 22/10/2015 4/12/2015 23/10/2015 26/10/2015 29/10/2015 30/10/2015 9/11/2015

7 Books Theoretical part:
1. Ulrich, M Translating Texts. From Theory to Practice. Rapallo: CIDEB Editrice. 2. Munday, J Introducing Translation Studies. Theories and applications. London & New York: Routledge. Estratti 3. Munday, J. (ed.) The Routledge Companion to Translation Studies. Revised Edition. London & New York: Routledge. Estratti 4. Hatim, B., Mason, I Discourse and the translator. London and New York: Longman. Estratti 5. Baker, M In Other Words. A coursebook on translation. London & New York: Routledge. Estratti

8 Course Content This is a 45-hour course of the B1/B2 level of the Common European Framework of Reference for Languages. It will be divided into two parts: a theoretical part and a practical one. The PRACTICAL PART involves a better understanding of the translation process, its application to diverse text types, and the development of a translation project involving the whole class.

9 The theoretical part Translation issues across centuries,
Language functions, Context & Culture, Stylistics, Discourse & Text, Grammar, Vocabulary & Textuality, the process of Translating

10 Objectives Prerequisites
The students will: - achieve a good knowledge of Translation Theories and good skills needed to analyse language functions and interpret different text types and genres; - learn to apply translation methodologies and discuss their own choice; - learn to translate diverse genres and text types. Prerequisites English Language 1 / B1 level of the Common European Framework of Reference for Languages

11 Methodology The THEORETICAL PART will include lessons and seminaries. Mid-term assessments will be organized. The PRACTICAL PART will require team work. The students, aided by the professor, will apply translation techniques and carry out a class project.

12 Assessment The final exam will include a written test and/or an oral exam, aiming at assessing the students’ acquisition of Translation Theories and practice. After translating a short text, the students will be asked to shortly comment their translation choices. For those students who will regularly attend the lectures, the final mark will be made up of mid-term assessments as well, and of the practical work carried out in class, which will be evaluated.

13 Additional information
The students will be required to download material from prof. Denti’s personal webpage before the lectures. Please, check the website for updates and further information. Attending lectures and classes is not compulsory but is highly recommended, especially with reference to the practical part. Moreover, only those students who will regularly attend the lectures, will be entitled to take the mid-term assessments.


Download ppt "Bienvenidos Benvenuti Benibenius"

Similar presentations


Ads by Google