Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Dr Elbie Adendorff AILA 2014

Similar presentations


Presentation on theme: "Dr Elbie Adendorff AILA 2014"— Presentation transcript:

1 Dr Elbie Adendorff AILA 2014
The teaching of Afrikaans as a Second Language at a South African university Dr Elbie Adendorff AILA 2014

2 Information Dr Elbie Adendorff Department of Afrikaans and Dutch
Faculty of Arts and Social Sciences University of Stellenbosch South Africa

3 Presentation structure
Introduction Background information: Constitution Higher Education language policy University of Stellenbosch Language Policy of US Faculty of Arts and Social Sciences Afrikaans Language Acquisition modules Conclusion

4 Introduction Constitution of South Africa – 11 official languages
Position of Afrikaans: Constitution of South Africa – 11 official languages Multilingualism Statistics – next slides

5

6 LANGUAGE 1980 1991 1996 1998 2001 2011 isiZulu isiXhosa Afrikaans English Sepedi n/a Setswana Sesotho Xitsonga siSwati Tshevenda isiNedebele Other Sign language Unspecified 10 868

7 Introduction supports multilingualism
Language policy of Higher Education: supports multilingualism promotes use of Afrikaans as a medium of academic teaching and communication access for non-Afrikaans speakers should be accommodated in higher education institutions Statistics – next slides

8 Student population

9 Total Afrikaans students

10 Total Afrikaans student population at 5 universities

11 Introduction Student population Context of feeder schools
University of Stellenbosch: Student population Context of feeder schools Afrikaans majority (diagram): Racial demographic (diagram)

12 Enrolments by Afrikaans home language, race and year

13 Enrolments by race and year

14 Enrolments by race and year

15 Enrolments by geographical origin

16 Language policy of US Status of Afrikaans as academic language – promotes it as a language of teaching and science in multilingual context Afrikaans default language of US – undergraduate courses Sensitivity Multilingualism an asset: proficiency in at least 3 languages Commitment to Afrikaans Role of English and IsiXhosa

17 Language model Language model of 2002:
A option (Afrikaans – default option) T option (Afrikaans and English in one lecture) E option (English) AE option (duplicated Afrikaans and English lectures) New teaching models in 2009 and in 2013

18 A Specification Afrikaans as main medium of instruction Rationale:
Default mode for all undergraduate modules Characteristics: Teaching materials mainly in Afrikaans Study materials in Afrikaans and/or English Study framework in Afrikaans and English

19 T Specification (Bilingual classes)
Rationale: Characteristics Extended use of English in particular learning and instruction contexts Students language competence requires greater use of English Programme unique to University Multilingualism important in context of specific occupation Lecturer does not have adequate command of Afrikaans Oral teaching in Afrikaans and English in same class – Afrikaans minimum 50 % Textbooks and reading materials: in Afrikaans and/or English Study notes, transparencies and electronic learning and teaching material: fully in Afrikaans and fully in English or alternately in Afrikaans and English Tests and examination papers: fully in Afrikaans and English on same question paper

20 E Specification Rationale: Characteristics:
English as main medium of instruction Programmes unique in South Africa Programmes in which students do not have adequate language skills Modules in which lecturer does not have a command of Afrikaans Regional co-operation and strategic aims Teaching is primarily in English Notes in English with core notes in Afrikaans Textbooks and reading materials Afrikaans and/or English Transparencies and electronic learning and teaching material English

21 A&E Specification Separate streams in Afrikaans and English – PARALLEL MEDIUM Rationale: Modules with large numbers of students Regional co-operation and attaining strategic goals Programmes with satellite technology or interactive telematic education Characteristics: A and E characteristics Academic language proficiency in Afrikaans and English essential

22

23

24 Implementation A option decreased T option increased
Statistics: A option decreased T option increased AE option increased Examples of Faculties: Education Economics Engineering New teaching model from 2009: AE option in 4 Faculties new teaching model

25 Faculty of Arts and Social Sciences
Language approach Continuum L1 and L2/L3 use Bilingual lectures and monolingual tutorials Multilingualism sought-after asset Additive multilingualism Typology of L1 and L2/L3 students (diagram) Teaching model (diagram)

26 Typology of L1 and L2/L3 students
Afrikaans L1 (usually higher level of proficiency) English L2 (usually high level of proficiency) English L1 Afrikaans L2 (not so high level or ptoficiency) Afrikaans Home Language L1 (English School language (MOI) Afrikaans L2 academic language (not so high level of proficiency) African language dominant home language English School language (MOI) English L2/Afrikaans L3 (poor level of proficiency)

27 Model of bilingual and monolingual teaching
BILINGUAIL: MAINLY RECEPTIVE SKILLS Period 1: Lecture Period 2: Period 3: TUTORIAL/SEMINAR: MAINLY MONOLINGUAL: PRODUCTIVE AND RECEPTIVE SKILLS Recapitulation, consolidation, application to new problems, reinforcement of weekly subject content and discipline-specific concepts, principles and methods, and writing skills AFRIKAANS ENGLISH ISIXHOSA

28 Orbital structure of bi-/monolingual teaching and learning
3 Bilingual lectures Englsih tutorial Afrikaans tutorial Isixhosa tutorial

29 Afrikaans language acquisition
Modules: Afrikaans Language Acquition 178 Afrikaans Language Acquition 188

30 Summary Afrikaans is default language of US and of undergraduate instruction English also used in undergraduate instruction; and language of communication Afrikaans and English: postgraduate instruction Academic literacy developed systematically Afrikaans, English and IsiXhosa: lanuages of external communication IsiXhosa: developed as an academic language Language services Position within multicultural and multilingual context of SA


Download ppt "Dr Elbie Adendorff AILA 2014"

Similar presentations


Ads by Google