Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
University of Palermo, Italy, May 26, 2016
Paolo Monella Diplomatic or interpretative? The digital scholarly edition beyond old crossroads Digital Scholarly Editing Theories, Models and Methods. La filologia al bivio? University of Palermo, Italy, May 26, 2016
2
Beyond old crossroads Diplomatic edition NEL Meço delcamin din(ost)ra . uita mi ritrouai p(er) vna selua oscura . 3 che ladiricta uia era ismarrita . Et quanto adire ellera cosa dura esta selua seluaggia aspra (et) forte 6 che nelpensier rinoua lapaura Tante amara che poche piu morte Interpretative edition Nel mezzo del camin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, 3 ché la diritta via era ismarrita. E quanto a dire ell’era cosa dura esta selva selvaggia, aspra e forte 6 che nel pensier rinova la paura! Tant’è amara che poch’è più morte; Angiola Miele, er.it/slide/
3
Beyond old crossroads mezzo MS A MS B Meço mezo
4
Beyond old crossroads mezzo Meço mezo Critical edition (Pierazzo)
“Museum” edition (Vanhoutte) MS A MS B Diplomatic edition (Pierazzo) “Archive” edition (Vanhoutte) Meço mezo
5
Beyond old crossroads mezzo Meço mezo Digital diplomatic edition
(Pierazzo) MS A MS B Meço mezo
6
Linguistic sub-system
Beyond old crossroads mezzo Linguistic sub-system Sub-systems (Orlandi) MS A MS B Graphic sub-system Meço mezo
7
Vercelli Book
8
Vercelli Book
9
Vercelli Book
10
Vercelli Book
11
favoremInterpretative
Vercelli Book favoremInterpretative MS A ST B fauorēDiplomatic favoremDiplomatic
12
Menota
13
favor(em)Dipl(omatic)
Menota favoremNorm(alized) favor(em)Dipl(omatic) favoremDipl MS A ST B fauorēFacs(imile) favoremFacs
14
Textual layers
15
Textual layers Parola: [favor, -oris, acc., sing.]
Alfabemi: f a v o r e m Grafemi: f a v o r e m
16
Textual layers
17
Textual layers Word: [favor, - oris, acc. sing.]
Alphabemes: f a u o r e m Graphemes: f a u o r ē
18
Textual layers Post-Gutenberg: 1 graphic system (graphemes set etc.)
1 alphabet (alphabemes set) AAAA ↔ P (spelling) Sequential 1 G ↔1 A Pre-Gutenberg Many graphic systems Many alphabets: u/v, i/j, þ (thorn), Greek H Many spellings Bidimentional: ῳ, 1 G ↮ 1 A
19
[conviva, -ae, gen. sing ]Word
Textual layers [conviva, -ae, gen. sing ]Word conuiueAlphabemes convivaeA MS A MS B c̄uiueGraphemes convivaeG
20
Textual layers Orlandi, T. Informatica testuale. Teoria e prassi, Laterza, 2010 Describing Handwriting, Part IV: Recapitulation and Formal Model, in the digipal.eu blog
21
Textual layers
22
Linguistic sub-system
Oltre un vecchio bivio mezzo Linguistic sub-system Sub-systems (Orlandi) MS A MS B Graphic sub-system Meço mezo
23
Ursus Code conuiueAlphabemes c̄uiueGraphemes [conviva, -ae,
Ursus Beneventanus, De nomine <w ana="11A---B1--1" lemma="conviva" n="conuiuae"> <choice> <expan>con</expan> <abbr type="superscription"> c<am>¯</am> </abbr> </choice> uiue</w> [conviva, -ae, gen. sing ]Word conuiueAlphabemes c̄uiueGraphemes
24
Ursus Innovations from Orlandi
Edition on many semiotic layers (sub-systems) “Table of signs”
25
Ursus Visualization
26
Ursus Visualization
27
Ursus Visualization
28
Ursus Visualization
29
Ursus Visualization
30
Ursus Visualization
31
Ursus Visualization lemma= "conviva" ana="11A---B1--1"
1: nominal (noun or adjective 1: positive (not comparative) B: second declension B1: singular genitive / masculine 1: base form
32
University of Palermo, Italy, May 26, 2016
Paolo Monella Diplomatic or interpretative? The digital scholarly edition beyond old crossroads Digital Scholarly Editing Theories, Models and Methods. La filologia al bivio? University of Palermo, Italy, May 26, 2016
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.