Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Implicit-Explicit Meanings in English Structural Constructions

Similar presentations


Presentation on theme: "Implicit-Explicit Meanings in English Structural Constructions"— Presentation transcript:

1 Implicit-Explicit Meanings in English Structural Constructions
# 5th Meeting

2 Topics : 1. Implicit meanings in English structures;
# 5th Meeting Implicit-Explicit Meanings in English Structural Constructions Topics : 1. Implicit meanings in English structures; 2. Explicit meanings in English structures. Objectives : 1. Being able to make a required adjustment in the process of translation in managing information implicit and explicit meanings; 2. Being able to give the most natural translation equivalents.

3 The concepts shared in both languages
In finding an appropriate lexical equivalent, two treatments may be taken: 1. the concepts may be translated by literal equivalents; 2. the concepts may be translated by non literal equivalents.

4 Practice Learn the passage and translate it into Indonesian
The Lord of the Rings cannot be described in a few words. J.R.R. Tolkien’s great work has been labeled both a heroic romance and a classic of science fiction. It is, however, impossible to convey to the new reader all of the book’s qualities, and the range of its creation. By turns comic, homely, epic, monstrous and dabolic, the narrative moves through countless changes of scenes and character in an imaginary world which is totally convincing in its detail. Tolkien created a new mythology in an invented world which has proved timeless in its appeal. (taken from The Lord of the Rings, J.R.R. Tolkien, 1995: i)

5 References Catford A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press. Larson, Mildred L Meaning Based-Translation: A Guide to Cross-language Equivalence. USA: University Press of America Inc. Newmark, Peter Approaches to Translation. UK: Prentice Hall International Ltd. Newmark, Peter A Textbook of Translation. UK: Prentice Hall International Ltd.

6 Nida. 1964. Toward The Science of Translating. Leiden: E.J. Brill.
Nida.1969.The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill. Sidharta, Sri Prawati M. Penerjemahan dan Proses Penerjemahan. Artikel dalam Jurnal Sastra Tahun IV No. 3. Bandung: Universitas Padjadajaran. Wydiamartaya Seni Menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius.


Download ppt "Implicit-Explicit Meanings in English Structural Constructions"

Similar presentations


Ads by Google