Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Non-English Speaking Patients
David Ruiz RHET:1030:0003 Spring Semester
2
Why I Choose This Document
-Not because I am a Pre-Med Student -This document is very relatable to my personal life, and it is still an issue to this day. -Social Justice
3
Maria Cano Martinez Guanajuato, Mexico
Immigrated to the US with family in 1928 Worked as an employee at the UI Hospital Started a Spanish Interpreter Program at UI Hospital in 1975
4
September 28th, 1990 Article Published on The Daily Iowan Risa Grudena
Mentions Martinez in Article Target was to the UI Hospitals Talks about how there should be more staff members that should be bilingual
5
1,270 “There were 1,270 non-English speaking patients requesting translator services between July 1989 and June 1990.” “The majority of the patients, or about 800, were Spanish-speaking, but that American Sign Language and Southeast Asian languages are also frequently requested.” “The Hospital is presently looking for Vietnamese and Mandarin Chinese interpreters.”
6
Why Come to America Considered to be the land of opportunity
Not as many problems People who come to America want a better life for not only themselves but for their family. The only problem is that mostly everyone in America will speak English because the people that are coming to America are either coming from south of the border or from European or Asian countries.
7
More Than one Language
8
Flip it Around What if you lived in a country that’s first language was not English. What if it was Spanish or Chinese Mandarin. You would be experiencing the same thing undocumented citizens experienced back then and are still experiencing this today.
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.