Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
THE NATIVITY OF THE LORD CHRISTMAS
LỄ CHÚA GIÁNG SINH THE NATIVITY OF THE LORD CHRISTMAS
2
Bắt đầu Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan (Ga 1, 1-5. 9-14).
Từ nguyên thuỷ đã có Ngôi Lời, và Ngôi Lời vẫn ở với Thiên Chúa, và Ngôi Lời vẫn là Thiên Chúa. Từ nguyên thuỷ đã có Ngôi Lời, và Ngôi Lời vẫn ở với Thiên Chúa, và Ngôi Lời vẫn là Thiên Chúa.
3
Người vẫn ở với Thiên Chúa ngay từ nguyên thủy
Người vẫn ở với Thiên Chúa ngay từ nguyên thủy. Mọi vật đều do Người làm nên, và không có Người, thì chẳng vật chi đã được tác thành trong mọi cái đã được tác thành. He was in the beginning with God; all things were made through him, and without him was not anything made that was made.
4
Ở nơi Người vẫn có sự sống, và sự sống là sự sáng của nhân loại; sự sáng chiếu soi trong u tối, và u tối đã không tiếp nhận sự sáng. In him was life, and the life was the light of men. The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
5
The true light that enlightens every man was coming into the world.
Vẫn có sự sáng thực, sự sáng soi tỏ cho hết mọi người sinh vào thế gian này. The true light that enlightens every man was coming into the world.
6
. Người vẫn ở trong thế gian, và thế gian đã do Người tác tạo, và thế gian đã không nhận biết Người. He was in the world, and the world was made through him, yet the world knew him not.
7
He came to his own home, and his own people received him not.
Người đã đến nhà các gia nhân Người, và các gia nhân Người đã không tiếp nhận Người. He came to his own home, and his own people received him not.
8
Nhưng phàm bao nhiêu kẻ đã tiếp nhận Người, thì Người cho họ được quyền trở nên con Thiên Chúa, tức là cho những ai tin vào danh Người. . But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God;
9
Những người này không do khí huyết, không do ý muốn xác thịt, cũng không do ý muốn của đàn ông, nhưng do Thiên Chúa mà sinh ra. Who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.
10
Và Ngôi Lời đã hoá thành nhục thể, và Người đã cư ngụ giữa chúng tôi, và chúng tôi đã nhìn thấy vinh quang của Người, vinh quang Người nhận được bởi Chúa Cha, như của người Con Một đầy ân sủng và chân lý. And the Word became flesh and dwelt among us, full of grace and truth; we have beheld his glory, glory as of the only Son from the Father.
11
Bắt đầu Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan (Ga 1, 1-5. 9-14).
Từ nguyên thuỷ đã có Ngôi Lời, và Ngôi Lời vẫn ở với Thiên Chúa, và Ngôi Lời vẫn là Thiên Chúa. Người vẫn ở với Thiên Chúa ngay từ nguyên thủy. Mọi vật đều do Người làm nên, và không có Người, thì chẳng vật chi đã được tác thành trong mọi cái đã được tác thành. Ở nơi Người vẫn có sự sống, và sự sống là sự sáng của nhân loại; sự sáng chiếu soi trong u tối, và u tối đã không tiếp nhận sự sáng. Vẫn có sự sáng thực, sự sáng soi tỏ cho hết mọi người sinh vào thế gian này. Người vẫn ở trong thế gian, và thế gian đã do Người tác tạo, và thế gian đã không nhận biết Người. Người đã đến nhà các gia nhân Người, và các gia nhân Người đã không tiếp nhận Người. Nhưng phàm bao nhiêu kẻ đã tiếp nhận Người, thì Người cho họ được quyền trở nên con Thiên Chúa, tức là cho những ai tin vào danh Người. Những người này không do khí huyết, không do ý muốn xác thịt, cũng không do ý muốn của đàn ông, nhưng do Thiên Chúa mà sinh ra. Và Ngôi Lời đã hoá thành nhục thể, và Người đã cư ngụ giữa chúng tôi, và chúng tôi đã nhìn thấy vinh quang của Người, vinh quang Người nhận được bởi Chúa Cha, như của người Con Một đầy ân sủng và chân lý. Đó là lời Chúa.
12
MỘT PHÚT SUY NIỆM Giáng sinh có nghĩa là Chúa giáng trần để cứu độ chúng ta. Chúa xuống trần trong một gia đình nghèo. Chúa sống rất đơn giản, không cao sang và không cầu kỳ. Sống trong một mái ấm gia đình bần cùng. Ngài hòa nhập trong môi trường sống cùng với những người cùng khổ và đơn nghèo. Ngay từ những giây phút đầu tiên, Chúa xuống trần đã bị người ta từ chối. Họ chối từ gia đình Giuse và Đức Maria cư ngụ qua đêm vì quán trọ đã hết phòng. Không còn nơi cư trú, Giuse và Maria đành tìm chỗ hang lừa để hạ sinh Con Thiên Chúa. Thật là cám cảnh. Thiên Chúa là chủ muôn loài muôn vật. Cả vũ trụ thuộc về Ngài. Vậy mà khi Con của Ngài sinh xuống gian trần không có được một nơi xứng đáng. Sao Chúa lại chọn con đường quá khiếm tốn và nghèo hèn đến như thế. Có phải vì con người quá bạc bẽo và vô tình. Đôi khi chúng ta trách cứ những người xưa sao vô tâm bạc tình như thế. Chúng ta biết rằng con người được tham dự một phần vào công cuộc cứu độ. Đây chính là chương trình cứu chuộc của Chúa đã được loan báo. Chúa từ bỏ trời cao xuống với con người. Chúa tự hạ mình xuống thẳm sâu và từ đó Ngài dìu dắt mọi người bước lên. Chúa muốn chia xẻ sự cùng cực của kiếp sống làm người. Có lẽ không còn cách khiêm hạ nào hơn nữa. Con đường Chúa chọn là con đường của đau khổ và thập giá. Chúa đã trải qua mọi khó khăn trong cuộc sống. Chúa bị chối bỏ, bị bạc đãi, bị khinh rể và tẩy chay. Còn nỗi đớn đau nào ghê rợn hơn nữa mà Chúa không phải chịu. Chỉ có tình yêu mới có thể trả lời. Ngày nay, mỗi khi mừng Lễ Giáng Sinh, chúng ta thấy nơi đâu người ta cũng trang trí đèn điện, hoa lá, rồi vui chơi và tận hưởng khoái lạc. Gọi là mừng lễ nhưng nhân vật chính là Chúa Kitô lại bị loại ra ngoài. Đôi khi chúng ta cũng rơi vào trong những tâm trạng như thế. Chúng ta cũng chuẩn bị hang đá, cây thông, qùa cáp và tiệc rượu. Chúng ta bận bịu dồn dập lo lắng đủ điều làm sao có một lễ Giáng Sinh hoành tráng. Xét mình lại thì chúng ta đã có tất cả nhưng chẳng thấy Chúa đâu. Tâm hồn cảm thấy thật trống rỗng khi đứng kề bên hang đá. Chúa đến cư ngụ giữa chúng ta và Chúa phán rằng những ai tiếp rước Ngài, Ngài sẽ ban cho họ quyền làm con Thiên Chúa. Mùa Giáng Sinh là mùa trao ban và dâng hiến. Chúa trao ban chính mình nên đồng hình và đồng dạng với chúng ta. Mỗi khi chúng ta tiếp rước những anh chị em cùng khốn là chúng ta tiếp rước chính Chúa. Chúng ta hãy mở rộng cửa đón Chúa. Vì Chúa là tình yêu. Chúa nối kết giữa trời và đất. Nối kết con người với nhau trong tình yêu. Chúng ta hân hoan đón Chúa và truyền rao tin vui đến cho mọi người.
13
Một năm mới an khang, thịnh vượng và mọi sự như ý.
NOEL 2016 CHÚC MỪNG GIÁNG SINH MERRY CHRISTMAS Xin kính chúc quý Cha, quý Tu Sĩ Nam Nữ, quý Ông Bà, Anh Chị Em và toàn Gia Quyến Một Mùa Giáng Sinh an bình và tràn đầy Hồng Ân của Chúa Hài Nhi. Một năm mới an khang, thịnh vượng và mọi sự như ý.
14
LỜI CHÚA LÀ LỜI HẰNG SỐNG. CHÚA CÓ NHỮNG LỜI BAN SỰ SỐNG ĐỜI ĐỜI.
XIN TRI ÂN CÁC HÌNH ẢNH ĐƯỢC GÓP NHẶT TRÊN CÁC TRANG MẠNG. XIN CHÂN THÀNH CÁM ƠN CÁC TÁC GIẢ, CÁC NHIẾP ẢNH GIA, CÁC NHẠC SĨ VÀ CÁC TRANG WEB. LỜI CHÚA LÀ LỜI HẰNG SỐNG. CHÚA CÓ NHỮNG LỜI BAN SỰ SỐNG ĐỜI ĐỜI. XIN TIẾP TỤC TRUYỀN RAO LỜI CHÂN LÝ CỦA CHÚA Cám ơn Lm. Joseph Trần Việt Hùng Bronx, New York
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.