Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
2. ročník Sociálne štipendiá vlády SR
Sociálne štipendiá vlády Slovenskej republiky pre žiakov stredných škôl na štúdium na zahraničných stredných školách na školský rok 2009/2010 v zmysle uznesenia vlády SR č. 144/2008 z 2. ročník
2
Sociálne štipendiá vlády SR
1. Úvod sociálne štipendiá vlády SR sú určené pre žiakov stredných škôl na jednoročné štúdium cudzích jazykov v príslušnej krajine, projekt sociálnych štipendií je vládou SR schválený na obdobie rokov 2008/2011 v školskom roku 2009/2010 bude spustený 2. ročník poskytovania sociálnych štipendií v rámci uznesenia vlády SR č. 144/2008 zo dňa MŠ SR vyslalo v spolupráci s VÚC a KŠÚ na jednoročné študijné pobyty v školskom roku 2008/ žiakov na štúdium cudzích jazykov z uvedeného počtu bolo vyslaných 130 žiakov do Írskej republiky, 62 do Francúzskej republiky, 36 do Veľkej Británie, 31 do Nemeckej spolkovej republiky, 31 do Španielskeho kráľovstva, 19 do Rakúskej republiky, 10 do Talianskej republiky a 4 do Ruskej federácie v priebehu roku 2008 v súlade s plnením cieľov UV č.144/2008 a rozsahom samotného projektu boli so zahraničnými partnermi uzatvárané zmluvné dokumenty zabezpečujúce bezpečnosť a podmienky pobytu študentov v zahraničí
3
Sociálne štipendiá vlády SR
2. Legislatívny rámec pre určenie sociálnych kritérií v školskom roku 2009/2010 od 1. septembra 2008 nadobudol účinnosť zákon č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorým bola zrušená vyhláška Ministerstva školstva SR č. 311/2004 Z.z. o poskytovaní štipendií žiakom stredných škôl v znení vyhlášky č. 343/2006 Z.z., podľa, ktorých bolo určené jedno z kritérií na poskytovanie štipendia vlády SR žiakom stredných škôl na štúdium na zahraničných stredných školách. Pri výbere študentov pre školský rok 2009/2010 je preto nevyhnutné postupovať: podľa § 149 ods. 1 zákona č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov a doplniť § 44 zákona č. 36/2005 Z.z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov, o § 56 zákona č. 36/2005 Z.z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov V školskom roku 2009/2010 budú z hľadiska sociálnych kritérií akceptovaní iba tí študenti, ktorí sú poberateľmi sociálneho štipendia na kmeňovej škole na území SR
4
Sociálne štipendiá vlády SR
2.1 Grafické znázornenie spolupráce Úrad vlády SR - spolupráca pri príprave a zverejnení výzvy - koordinačná činnosť Ministerstvo školstva SR - oznamovacia povinnosť počtu miest VÚC a KŠU - zverejnenie výzvy - úprava v medzinárodných zmluvných dokumentoch - príprava podkladov pre MZV SR na nominácie do zahraničia vyplácanie sociálnych štipendií pre cca 1000 vybraných uchádzačov o sociálne štipendium 2x ročne, - objednávky a úhrady cestovných nákladov, poistenie štipendistov VÚC, KŠÚ zverejnenie výzvy výber žiakov, z jednotlivých krajov SR zaslanie podkladov v písomnej a elektronickej podobe na Ministerstvo školstva SR -komunikácia so žiakmi a koordinácia v rámci VÚC a KŠÚ Ministerstvo zahraničných vecí SR -preverenie možnosti štúdia u zahraničných partnerov (vrátane výberu stredných škôl ), oznámenie počtu miest MŠ SR spolupráca s MŠ SR pri úprave a doplnení medzinárodných zmluvných dokumentov - zaslanie nominácií na ZÚ SR v zahraničí - zaslanie akceptácií zahraničnými strednými školami MŠ SR
5
Sociálne štipendiá vlády SR
2.2 Výber cudzích jazykov a príslušné teritóriá na školský rok 2009/2010 Cudzí jazyk Krajina Anglický jazyk Írska republika Nemecký jazyk Nemecko a Rakúsko Francúzsky jazyk Francúzska republika Španielsky jazyk Španielske kráľovstvo Taliansky jazyk Talianska republika Ruský jazyk Ruská federácia
6
Sociálne štipendiá vlády SR
3. Výbery na sociálne štipendiá vlády SR sa uskutočnia pre 2. ročník projektu zo žiakov nasledovných ročníkov stredných škôl v SR v školskom roku 2008/2009: žiaci 2. ročníka stredných škôl žiaci 2. alebo 3. ročníka päťročných bilingválnych škôl žiaci 6. ročníka osemročných gymnázií žiaci 4. ročníka šesťročných gymnázií
7
Sociálne štipendiá vlády Slovenskej republiky
Sociálne štipendiá vlády SR 4. Návrh na výzvu Sociálne štipendiá vlády Slovenskej republiky určené na jednoročné štúdium cudzích jazykov v zahraničí pre žiakov, ktorí budú v školskom roku 2009/2010 žiakmi: 3. ročníka stredných škôl 3. alebo 4. ročníka päťročných bilingválnych stredných škôl 7. ročníka osemročných gymnázií 5. ročníka šesťročných gymnázií v SR Vláda SR za účelom zdokonalenia sa v cudzom jazyku ponúka možnosť získania sociálneho štipendia na jednoročné štúdium na vybraných stredných školách v zahraničí. Vyslaní môžu byť žiaci, ktorí by boli v školskom roku 2009/2010 žiakmi 3. ročníka stredných škôl, 3. alebo 4. ročníka päťročných bilingválnych stredných škôl, 7. ročníka osemročných gymnázií alebo 5. ročníka šesťročných gymnázií v SR Štipendijné miesta na školský rok 2009/2010 sú určené pre štúdium v nasledovných cudzích jazykoch: anglický jazyk, nemecký jazyk, ruský jazyk, francúzsky jazyk, španielsky jazyk a taliansky jazyk v nasledovných krajinách: Írska republika, Spolková republika Nemecko, Rakúska republika, Francúzska republika, Španielske kráľovstvo, Talianska republika a Ruská federácia Sociálne štipendium zahŕňa nasledovné náklady spojené so štúdiom: - náklady na ubytovanie - stravovanie - nákup kníh - nákup učebných pomôcok - cestovné z bydliska v SR do mesta školy v zahraničí a späť 1 x ročne - poistné - vreckové Podmienky pre uchádzačov: - v školskom roku 2009/2010 žiak 3. ročníka strednej školy, 3. alebo 4. ročníka päťročných bilingválnych stredných škôl a 7. ročníka osemročných gymnázií alebo 5. ročníka šesťročných gymnázií v SR - štátny občan SR s trvalým bydliskom v SR - priemerný prospech za celé predchádzajúce štúdium na strednej škole do 2,0 - ovládanie vybraného jazyka na úrovni B1 alebo B2 SERR doložené potvrdením jazykových znalostí zo strany vedenia školy Vyplnenú prihlášku s prílohami je potrebné výlučne zaslať v termíne stanovenom príslušným VÚC alebo KŠÚ(aj cirkevné a súkromné stredné školy) podľa zriaďovateľskej pôsobnosti kmeňovej školy na určenú adresu. Prihlášky žiaci nezasielajú priamo na Ministerstvo školstva Slovenskej republiky.
8
Sociálne štipendiá vlády SR
4.1 Prihláška - vyplniť v počítači Prihláška na sociálne štipendium vlády Slovenskej republiky na štúdium na strednej škole v zahraničí pre školský rok 2009/2010 Osobné údaje žiaka–povinné údaje/Persönliche Angaben des Schülers–pflichtgemäß anzugeben/Personal details of Pupil-A Compulsory dates/Dati personali dello studente–voci obbligatorie/Datos personales del alumno–datos obligatorios/Coordonnées personnelles de l’étudiant– mention obligatoire/ Meno a priezvisko/Name und Familienname/First name and Surrname/Nome e cognome/Nombre y Apellido/Prénom et nom/ Dátum narodenia/Geburtsdatum/The Date of Birth/Data di nascita/Fecha de nacimiento/Date de naissance/ Telefónne číslo/mobil, , prípadne adresa vlastnej www stránky/Tel.Nr. /Handy, -Adresse, web-Seite/Phone number, mobil, , web site/ tel./cell., , eventuale pagina web/No de teléfono fijo/móvil, correo electrónico, dirección de la página web propia/ Numéro de téléphone fixe / portable, courriel, Adresse de site Internet (facultatif)/ Doručovacia poštová adresa pre doručovanie poštových zásielok/Postadresse/Post Address/Indirizzo postale/Dirección de correo para envío de correspondencia/Adresse postale/ Údaje rodiča (zákonného zástupcu)/Angaben der Eltern(des gesetzlichen Vertreters)/Dates of Parents (Legal Guardian)/ Dati dei genitori e del tutore/Datos de padres (del representante legal)/Coordonnées des parents (tuteurs) Meno a priezvisko matky/Name und Familienname der Mutter/Full Mother Name/Nome e cognome della madre/Nombre y apellido de la madre/Prénom et nom de la mère/ Zamestnanie matky – zamestnávateľ a adresa zamestnávateľa (uviesť celý názov)/Beruf der Mutter/Mother Profession/Occupazione della madre (riportare la denominazione completa)/Profesión de la madre y nombre de la empresa/Profession de la mère (bien préciser)/ Meno a priezvisko otca/Name und Familienname des Vaters/Full Father Name/Nome e cognome del padre/Nombre y apellido del padre/Prénom et nom du père/ Zamestnanie otca - zamestnávateľ a adresa zamestnávateľa (uviesť celý názov)/Beruf des Vaters/Father Profession/Occupazione del padre (riportare la denominazione completa)/Profesión del padre y nombre de la empresa/Profession du père (bien préciser)/
9
Sociálne štipendiá vlády SR
4.1 Prihláška Meno a priezvisko školopovinných (nezaopatrených) súrodencov žijúcich v spoločnej domácnosti/Namen und Familiennamen der schulpflichtigen im gemeinsamen Haushalt lebenden Geschwister/A Full Name of School Age Brothers and Sisters in a Common Household/Nome e cognome dei fratelli in età scolare che vivono nella stessa famiglia/ Nombres y apellidos de hermanos en edad escolar que viven en el mismo hogar/Prénoms et noms des frères et sœurs scolarisés vivant dans le foyer familial Adresa trvalého bydliska/Wohnadresse/Rsidence Address/Indirizzo della residenza/ Domicilio/Adresse du domicile Telefón, (povinný údaj)/Tel.Nr., (pflichtgemäß anzugeben)/Phone number, (Compulsory Date)/Indirizzo della residenza/No de teléfono, correo electrónico (datos obligatorios)/Numéro de téléphone, courriel (mention obligatoire) Údaje o škole/Angaben zur Schule/The Dates of School/Informazioni sulla scuola/Datos sobre la escuela/Coordonnées de l’établissement scolaire Úplný názov a adresa školy vrátane PSČ, telefónneho čísla, príp. /Der vollständige Name und die Adresse der Schule, Postleitzahl,,Tel.Nr., /Full School Name and the Address including Post Code, Phone number, /Denominazione completa e indirizzo della scuola compreso il codice postale, telefono e / Nombre completo y dirección de la escuela, incluido código postal, teléfono, correo electrónico/Nom et adresse de l’école, code postal, numéro de téléphone, courriel Potvrdenie správnosti (pečiatka a podpis štatutárneho zástupcu školy)/Bestätigung der Angabenrichtigkeit (der Stempel und die Unterschrift des Schulleiters)/Validation of Correct(The stamp and Sign of the Representative of School)/timbro della scuola e firma del responsabile a conferma della veridicità dei dati/ Verificación(sello y firma del representante estatutario de la escuela) /Attestation sur l’exactitude des Données (cachet et signature du proviseur de l’établissement ou de son délégataire) Trieda a meno triedneho učiteľa/Die Klasse und der Name des Klassenlehrers/The Classroom and the Name of Class Teacher/Classe e nome del coordinatore della classe/Curso y nombre del tutor/ Classe Nom du professeur principal Dosiahnutý študijný priemer za dobu štúdia na strednej škole/Erreichte Studienleistung (im Durchschnitt) während der gesamten Studienzeit an der Mittelschule/Averaged of Study for all Period at the Secondary School/Media dei voti raggiunta durante il periodo dello studio nella scuola superiore/Nota media durante los estudios en el centro de secundaria/Moyenne finale durant toute la période des études secondaires
10
Sociálne štipendiá vlády SR
4.1 Prihláška *Zvoliť cudzí jazyk, v ktorom má uchádzač záujem študovať/Die gewünschte Fremdsprache für das Studium/To chose a Foreign language for the study in abroad/Interessato deve indicare la lingua nella quale vuole effettuare gli studi/Seleccionar la lengua extranjera en que la que el interesado desea estudiar/Cocher la langue étrangère dans laquelle vous souhaitez étudier/ Anglický jazyk/Englisch/English/inglese/lengua inglesa/ L’anglais Nemecký jazyk/Deutsch/German/tedesco/lengua alemana/ L’allemand Francúzsky jazyk/Französisch/French/francese/lengua francesa/Le français Ruský jazyk/Russisch/Russish/russo/lengua rusa/Le russe Španielsky jazyk/Spanisch/Spanish/spagnolo/L’espagnol Taliansky Jazyk/Italienisch/Italish/italiano/lengua italiana/L´italien * označiť len 1 zvolený cudzí jazyk/nur eine Sprache auszuwählen/To mark only one Foreign Language/contrassegnare una sola lingua straniera/elegir solamente 1 lengua extranjera/Cocher une seule langue Znalosť ďalších cudzích jazykov (Z = základy, P = pasívne, A = aktívne)/Fremdsprachenkenntnis (G=Grundstufe, P=passiv , A=aktiv)/A Skill of Foreign Language (B-Basic, P-passive, A-Active)/Conoscenza delle lingue straniere (B – di base, P = competenza passiva, A = competenza attiva)/Conocimiento de las lenguas extranjeras (B=básico; P=pasivo; A=avanzado)/ Niveau de connaissance des langues étrangères (Z = débutant, P = passif, A = actif)/ Angličtina/Englisch/English/inglese/inglés/L’anglais Nemčina/Deutsch/German/ tedesco/alemán/ L’allemand Francúzština/Französisch/French/ francese/francés/Le français Ruština/Russisch/Russish/ russo/ruso/ Le russe Španielčina/Spanisch/Spanish/spagnolo/ español/L’espagnol Taliančina Italienisch/Italish/italiáni/italiáni/L´italien Iný: andere Sprache/The other/astro/ otro/Autre
11
Sociálne štipendiá vlády SR
4.1 Prihláška Zhodnotenie zdravotného stavu žiaka pre účely štúdia na strednej školy v zahraničí/ Ärztliches Gutachten der gesundheitlichen Tauglichkeit des Schülers zum Studium im Ausland/To estimate of Pupil Health Status for the purpose of the study in abroad/Attestato di sana costituzione fisica al fine del proseguimento dello studio all’estero/Estado de salud del alumno para los estudios en centros de secundaria en el extranjero/Certificat médical attestant de l’aptitude du demandeur de la bourse/ PODPIS A PEČIATKA LEKÁRA/ Unterschrift und Stempel des Arztes/The sign and Stamp of a Doctor/Firma e timbro del medico/Firma y sello de médico/SIGNATURE ET CACHET DU MEDECIN/
12
Sociálne štipendiá vlády SR
4.2 Povinné prílohy k prihláške: 1. Stanovisko, resp. odporúčanie triedneho učiteľa (v slovenskom jazyku) a súhlas riaditeľa školy na štúdium v zahraničí 2. Zhodnotenie osobnostného profilu žiaka zo strany riaditeľa školy z aspektu jeho schopnosti adaptácie na neznáme prostredie 3. Potvrdenie jazykových znalostí žiaka zo strany vedenia školy Pozn.: Jazykové znalosti budú preverované priamo zahraničnými inštitúciami, ktoré budú zabezpečovať umiestňovanie žiakov, resp. priamo zo strany zahraničnej školy. V prípade nedostatočných jazykových znalostí, žiak nebude akceptovaný na toto štúdium ani v prípade vykonania nominácie. Odporúčame pri výbere dôsledne posudzovať jazykové znalosti žiaka, tak aby bol schopný štúdium v zahraničí zvládnuť. 4. Čestné vyhlásenie zákonných zástupcov overené notárom so súhlasom na štúdium menovaného študenta v zahraničí vrátane financií a úhrady nákladov v prípade predčasného ukončenia štúdia v zahraničí na žiadosť rodičov /náklady na poistné, prepravu a vrátenie úhrady nákladov za štúdium/ 5. Potvrdenie zamestnávateľa o čistom príjme oboch rodičov za posledných 12 mesiacov 6. Fotografia uchádzača (formát OP, cestovný doklad) 7. Motivačný list vo vybranom cudzom jazyku v rozsahu 1 strany vo formáte A4 s veľkosťou písma číslo 12. Motivačný list musí byť písaný na počítači. 8. Potvrdenie o poberaní sociálneho štipendia žiakov podľa § 149 ods. 1 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov vystavené kmeňovou školou žiaka a potvrdené riaditeľom tejto školy 9. Potvrdenie banky o zriadení účtu na meno žiaka, resp. výpis z banky s uvedením všetkých požadovaných údajov o účte: Názov účtu (zhodný s menom vysielaného): Číslo účtu: Názov a kód banky: Číslo účtu vo formáte IBAN (24 – miestny údaj): SWIFT: Adresa sídla banky: 10.V prípade žiakov v náhradnej starostlivosti doložiť rozhodnutie, ktorým bol dieťaťu ustanovený poručník podľa § 56 zákona č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov* V prípade výberu a následnej nominácie je žiak povinný na požiadanie, zaslať zahraničnej strednej škole ďalšie požadované prílohy, ako napríklad vysvedčenia v slovenskej verzii ako aj vo verzii príslušného cudzieho jazyka vo forme úradne overeného prekladu. V prípade, že nebude k prihláške priložená ktorákoľvek z povinných príloh, Ministerstvo školstva SR nebude túto prihlášku akceptovať a zároveň bude automaticky vyradená z procesu nominácie na zahraničné štúdium. Všetky prílohy je potrebné očíslovať tak, ako sú uvedené. * Príloha č. 10 bude priložená k prihláške len v prípade ak je žiak umiestnený na základe rozhodnutia súdu do náhradnej starostlivosti, resp. mu bol ustanovený poručník.
13
/podpisy potrebné overiť u notára/
Sociálne štipendiá vlády SR 5. Čestné vyhlásenie ČESTNÉ VYHLÁSENIE /podpisy potrebné overiť u notára/ Dolupodpisaní zákonní zástupcovia: Meno a priezvisko otca : Dátum narodenia: Trvalé bydlisko: Meno a priezvisko matky : Týmto čestne vyhlasujem/me, že súhlasím/me s jednoročným štúdiom svojho syna/dcéry nar.: v na strednej škole v zahraničí v školskom roku 2009/2010 v súlade s výzvou vlády SR pre príslušný školský rok. Podpísaní zákonní zástupcovia syna/dcéry sme si vedomí, že náš syn/dcéra je poberateľom sociálneho štipendia vlády SR. Vyhlasujeme, že preberáme záväzok za použitie poukázaných finančných prostriedkov výhradne na účely štúdia nášho syna/dcéry na strednej škole v zahraničí. V prípade predčasného ukončenia štúdia na našu žiadosť sa zaväzujeme , že uhradíme všetky náklady spojené s predčasným ukončením štúdia /úhrada poistného, cestovných nákladov, úhrada nákladov za štúdium/ a nevyčerpané finančné prostriedky zašleme na účet Ministerstva školstva SR, najneskôr do konca nasledujúceho mesiaca po ukončení štúdia. V dňa Podpisy zákonných zástupcov: Podpis žiaka vysielaného na štúdium v zahraničí:
14
Sociálne štipendiá vlády SR
6. Financovanie Sociálne štipendium Učebné pomôcky Poistenie Cestovné náklady 600 EUR na žiaka a 1 mesiac. Náklady na ubytovanie, stravovanie, mestskú dopravu, vreckové Na 1 školský rok 6000 EUR 100 EUR na žiaka a 1 mesiac. Náklady na učebné pomôcky. Na 1 školský rok 1000 EUR 1050,- Sk (cca 30) EUR na žiaka a 1 mesiac. Náklady na zdravotné poistenie štipendistu na mesiac. Na 1 školský rok 300 EUR Cestovné náklady na cestu tam a späť 15 000 Sk (cca 430 EUR) Na 1 žiaka vychádza na školský rok cca 7730 EUR Na školské roky 2008/2011 budú vyčlenené na realizáciu projektu finančné prostriedky v celkovej sume 270 mil. Sk (cca 1000 žiakov)
15
Sociálne štipendiá vlády SR
6.1 Mechanizmus financovania V školskom roku 2009/2010 bude mechanizmus financovania nasledovný: Írska republika– financovanie prostredníctvom uzatvorenej dohody s írskou agentúrou Ballyhoura Country Holidays, MŠ SR bude posielať študentom na ich účty iba vreckové vo výške 100EUR na jeden mesiac Spolková republika Nemecko - financovanie prostredníctvom uzatvorenej dohody s nemeckou inštitúciou PAD tak ako to bolo aj v školskom roku 2008/2009 alebo s nemeckou agentúrou AFS, s ktorou v súčasnom období prebiehajú rokovania Talianska republika - individuálne financovanie študentov zo strany MŠ SR na základe rozpisu financií zo zahraničnej strany Francúzska republika - financovanie prostredníctvom uzatvorenej dohody s jednotlivými akadémiami zastrešujúcimi lýceá, ktoré slovenskí študenti budú navštevovať Rakúska republika – individuálne financovanie študentov zo strany MŠ SR na základe rozpisu financií zo zahraničnej strany Španielske kráľovstvo - individuálne financovanie študentov zo strany MŠ SR na základe rozpisu financií zo zahraničnej strany Ruská federácia - individuálne financovanie študentov zo strany MŠ SR na základe rozpisu financií zo zahraničnej strany Financovanie bude zabezpečované v 2. etapách - I. časť finančných prostriedkov bude poskytnutá na 1. polrok ku dňu odchodu na štúdium a II. časť bude poskytnutá na 2. polrok koncom decembra príslušného kalendárneho roka.
16
Sociálne štipendiá vlády SR
7. Poistenie Každému žiakovi bude zabezpečené komplexné zdravotné poistenie na celý školský rok 2009/210 na celý pobyt so zmluvnou poisťovňou UNION. Poistenie zahŕňa : štandardné komerčné poistenie liečebných nákladov v zahraničí platné pre Európu, to znamená ošetrenie v štátnych, ako aj súkromných zdravotníckych zariadeniach (okrem chronických ochorení, napr. alergie rôzneho typu) Ministerstvo školstva SR odporučí žiakovi vybaviť si Európsky zdravotný preukaz poistenca, ktorý je možné vybaviť si bezplatne na dobu 5 rokov. Na základe spomínaného preukazu je možné v štátnych zdravotných zariadeniach v celej Európe ošetriť aj chronické ochorenia. Súčasťou poistenia je zároveň poistenie vo vzťahu k zodpovednosti za škodu
17
Sociálne štipendiá vlády SR
8. Počet pridelených miest pre jednotlivé KŠÚ a VÚC na školský rok 2009/2010 Anglický jazyk - Írska republika Nemecký jazyk -Nemecko + Rakúsko Španielsky jazyk - Španielske kráľovstvo Taliansky jazyk - Talianska republika Ruský jazyk - Ruská federácia Francúzsky jazyk - Francúzska republika KŠÚ BA VÚC BA 13 11 5 2 1 3 KŠÚ TN VÚC TN 6 10 4 KŠÚ TT VÚC TT 9 KŠÚ NT VÚC NT KŠÚ ZA VÚC ZA KŠÚ BB VÚC BB 7 KŠÚ KE VÚC KE 15 8 KŠÚ PO VÚC PO 14 160 80 35 16 64 371
18
Sociálne štipendiá vlády SR
9. Upozornenie v prípade nevhodného výberu študentov budú prihlášky zo strany MŠ SR okamžite vrátené príslušnému zriaďovateľovi, ktorý uskutočnil výber., bude vykonaná dôsledná kontrola doručených prihlášok, v prípade, že bude v prihláške chýbať akýkoľvek údaj, alebo bude prihláška vyplnená neúplne, resp. údaje v prihláške nebudú korešpondovať so stanovenými kritériami a bez všetkých povinných príloh túto vrátime späť bez možnosti náhradnej nominácie a miesto príslušný VÚC alebo KŠÚ stratí., v školskom roku 2009/2010 nebude povolený presun počtu miest medzi zriaďovateľmi navzájom v jednom kraji, alebo medzi zriaďovateľmi jednotlivých krajov., študent môže odmietnuť štipendium do 10 dní po doručení pokynov ku štúdiu prostredníctvom listu, ktorý zašle na MŠ SR., opustenie študijného pobytu počas Vianočných sviatkov, zahraničných prázdnin a iných sviatkov nebude v školskom roku 2009/2010 povolené a môže byť dôvodom na predčasné ukončenie študijného pobytu tak zo strany zahraničných partnerov, ako aj zo strany MŠ SR., určenie podmienok pokračovania v štúdiu po návrate na Slovensko je plne v kompetencií riaditeľa školy., vybraní študenti budú požiadaní o zaslanie fotokópie platného cestovného pasu po zverejnení výsledkov výberového konania., v školskom roku 2009/2010 sa budú opätovne realizovať stretnutia študentov, ich zákonných zástupcov s predstaviteľmi írskej agentúry Ballyhoura Country Holidays zabezpečujúcej študijné pobyty pre slovenských študentov v Írskej republike. Stretnutia sa budú konať za spolupráce oslovených subjektov.,
19
Sociálne štipendiá vlády SR
10. Harmonogram práce oznámiť počty štipendijných miest v jednotlivých krajinách predsedom samosprávnych krajov a prednostom krajských školských úradov do 31. januára 2009 b) v spolupráci s predsedami samosprávnych krajov a prednostami krajských školských úradov zverejniť výzvu a podmienky na poskytovanie sociálnych štipendií vlády SR pre žiakov stredných škôl do 2. februára 2009 uskutočniť výber žiakov a zaslať podklady pre ich nominácie do zahraničia na Ministerstvo školstva SR do 15. marca 2009 uskutočniť nominácie vybraných žiakov do zahraničia prostredníctvom Ministerstva zahraničných vecí SR do 30. marca 2009 oznámiť Ministerstvu školstva SR akceptáciu žiakov spolu s podmienkami prijatia na štúdia do 30. júna každoročne zabezpečiť vyslanie žiakov na stredné školy v zahraničí do 31. augusta každoročne
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.