Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
October 1, 2017
2
Our Study An Introduction to the Bible
A Message and Theological Summary of the Bible’s Books How to Read, Study, and Understand the Bible Overview Inspiration Canonization Transmission Translation 09/24/17 The Message of the OT The Message of the NT Redemptive History 1 Redemptive History 2 11/05/17 10/01/17 11/12/17 10/15/17 11/19/17 10/29/17 12/05/17 10/29/17
3
What do we mean when say the Bible is Inspired?
4
Definition of Biblical Inspiration…
Inspiration is that mysterious process by which divine causality worked through the human prophets (writers) without destroying their individual personalities and styles to produce divinely authoritative and inerrant writings. – Norman Geisler
5
What question does Canonization answer about inspiration?
6
What writings are inspired?
7
Canonization Defined…
“Canon” means “standard” or “rule” or “authority” Irenaeus: “Canon of the Church/Truth” Inspiration determines canonicity A book or writing is valuable because it is canonical, it is canonical because it is inspired The church does not determine canonicity, God does The church recognizes canonicity
8
The canon is theologically and historically closed
9
Our Study – Transmission & Translation
Languages of the Bible Writing material Preparation & preservation OT & NT Manuscripts Ostraca, Inscriptions, & Lectionaries Patristic witnesses Translation Greek versions Latin versions of the Bible English translations of the Bible Discussion
10
Your Bible: The Process
Inspiration Canonization Transmission Translation Purchase Read & Meditate!
11
Transmission How God got his inspired and canonized Word out…
12
What God could have done to communicate with us
Spoke through angels Visions and dreams The Urim and Thummim, and lots Moral law and creation Audible voice and direct miracle But these were important concerns Precision Propagation Preservation
13
God chose to share his Word thru written language(s)
Biblical Languages OT Hebrew Biographically suitable Pictorial Personal More felt than thought NT Greek Evangelistically suitable Universal Intellectual More propositional
14
Writing Material & Instruments
Clay Stone Papyrus Leather, Vellum, Parchment Ostraca & Inscriptions Stylus Chisel Pen & Ink Pen & Ink Pen & Ink
15
OT Manuscripts How far back do the Hebrew writings go?
Writing itself would have been pre-Mosaic, possibly also some elements of the scriptures (why?) We have no pre-Babylonian manuscripts but lots from the Talmudic period (300 B.C. – A.D. 500) Synagogue rolls, i.e. sacred copies of the OT Private copies of typically parts of the OT
16
There is some diversity in the manuscripts
OT Manuscripts Cairo Geniza 1890 200K manuscripts, 10K Biblical Dead Sea Scrolls 1947 600 manuscripts 1 complete Isaiah There is some diversity in the manuscripts due to copyist errors
17
NT Manuscripts Year Book Author 40-45 James James, brother of Jesus
49-51 1-2 Thessalonians Paul, from Corinth 53-55 Mark Matthew (relies on Mark) 1 Corinthians John Mark Matthew Paul, from Ephesus 55-56 2 Corinthians Paul, from Macedonia 57 Romans Paul 60-70 Hebrews Unknown 62-63 1 Peter Peter, from Rome 62 Ephesians Philippians Colossians Philemon Luke Acts
18
NT Manuscripts Year Book Author 62-64 1 Timothy Paul, from Macedonia
64-67 2 Peter Jude 2 Timothy Peter Jude, Jesus’ brother Paul 85-95 Letters of John John’s Gospel John 95-96 Revelation
19
A Word about NT Reliability
Author / Book Written Earliest Copy No. Copies % Accuracy Homer’s Iliad 800 B.C. 643 95 Plato 400 B.C. 900 (1,300 yrs.) 7 ? Ceasar, Gallic Wars B.C. 900 (1K yrs.) 10 Annals of Tacitus A.D. 100 1100 (1K yrs.) 20 New Testament A.D. 50 – 100 114, fragments 200, books 250, most of NT 325, all NT 5,366 99
20
NT Manuscripts Papyri John Rylands (P52, 17-138 AD, John 18:31-33)
Chester Beatty (P45-47, 250 AD, Excerpts from Gospels) Bodmer (P66, P72, P75, 2nd – 3rd centuries, Lots of gospels and epistles, as well as extra-biblical) Sinaiticus 340 AD Full text on vellum Vaticanus AD Vellum Alexandrinus 450 AD Excellent condition
21
Various in Greek and Latin: Lots of them!!
NT Manuscript Types All “uncials” Both “uncials” and “minusciles” AD 50 NT Authored AD 100 P52 Various P AD 200 AD 300 Sinaticus TR and KJV based on these based of these Vaticanus AD 400 Other… Various in Greek and Latin: Lots of them!! AD 500 Modern Translations based of these AD 900 Alexandrian & Western Families Byzantine, “eastern” Families
22
Other Forms Ostraca: Pottery, etc. Inscriptions Lectionaries
23
Patristic Witness to Scripture
Apostolic Fathers Epistle of Pseudo Barnabus, sites Matthew (70-79 AD) Corinthians by Clement, sites gospels (95-97 AD) Philippians by Polycarp, lots of quotes from gospels and epistles (110 – 135 AD) Didache, church instructional handbook Ante-Nicene Fathers Irenaeus, lots of quotes from NT in Against Heresies Origen (18K NT quotations in his writings) Cyprian, over 1K NT quotes in his writings Nicene Fathers Athanasius, the hero of Nicea in settling the deity of Christ, his vast numbers of citations are almost identical to Westcott & Hort
24
Translation How God got contextualized his inspired and canonized Word
25
Septuagint (LXX): The Greek Version of the OT
First compiled in Alexandria between BC 70 Jewish scholars worked on it… Tradition talks of miraculous alignment of independent translation Aligns with the best of available Hebrew texts: Masoretic texts, Dead Sea Scrolls Organized by Law (Pentateuch) Poetry History Prophets Were added to by the Church Fathers to include the NT Majority of the people spoke and read Greek, certainly could not read Hebrew
26
The Vulgate: A Bible for the people
Jerome Priest Commentator, Historian Could read both Hebrew and Greek In the early 5th century wanted a translation of the Bible in the language people could understand: Latin! Resistance to his work was widespread Jonah’s gourd or castor-oil plant Augustine Opposed public reading of the Vulgate because it would challenge the authority of the LXX Would offend “the flocks of Christ…who had become accustomed to the LXX” Traditional use was threatened, that which was familiar, customary, and friendly
27
The Development of the KJV
The King James is an English translation of what is referred to as the Received Text or Textus Receptus(TR) The TR has several “editors” Primarily Desiderius Erasmus of Rotterdam Secondarily Stephanus Theodore Beza, the great reformer and successor to John Calvin in Geneva The TR essentially emerged from the efforts of these men, plus others that followed them The TR was completed after the 1611 KJV
28
The Development of the KJV: Erasmus
The Prince of the Humanists Dedicated Catholic priest who was derided by Luther Produced his first Greek text in 1516, dedicated to Pope Leo X Though a text had already been compiled by Cardinal Ximenes Erasmus used the texts he had available to him Approach Fidelity to text Don’t undercut the Vulgate Future editions succumbed more to pressures from the Church Key elements Limited texts Those supporting the Modern were not available to him
29
A Closer Look at the TR Erasmus Editions of his Greek text 1516 1519
1522 1527 1535 Stephanus edited Erasmus work up until around 1550, and his was the received text of his day Beza, edited even further Noting concerns with Erasmus in Luke 2:14 (KJV, “goodwill toward men” vs. NASB, “among men with whom He is well pleased”…which aligns more with the textual evidence…but he did not change Erasmus here The Elzivir brothers published the edition of the Greek NT that is now known as the TR in 1633
30
The Translation of the KJV
Suggested to King James in 1604 by the Puritan John Rainolds Done by committee (as modern translations are) Six groups (probably superior to Luther!) Meeting at Westminster, Oxford, and Cambridge Great scholars, but did not claim inerrancy or infallibility All were Anglicans Editions: 1611, 1612, 1613, 1616, 1629, 1638, 1769 Cambridge A quote from the Translators (p.118, White)
31
Summary of Text Types: Development
NIV ESV NASB Westcott & Hort United Bible Society Nestle-Aland Papyri Sinaiticus Vaticanus Alexandrinus Others
32
Approaches to an Inspired Bible
The Bible is Inspired! In the originals…what is often called the autographs These are inerrant Can we get to them exactly? Can we get to them sufficiently? Textual Approach Translation Approach Older is better More is better Word for Word KJV NASB ESV Dynamic (Thought for Thought) NIV NLT
33
Summary of My View Key considerations
Understandable is essential Textual fidelity is important Different translation can be good, but… I don't the prefer the KJV because readers don't understand it well (even when they think they do) Textual consistent is very helpful (KJV and NKJV are textually different from NIV/ESV/NASB)...but the KJV is an excellent Bible! The Message and Amplified are full blown interpretations, recommend you don't use them NIV / NASB / ESV is a good mix of different translation philosophies and textual consistency
34
The Development of the Bible
Canonicity Transmission The Septuagint The Vulgate The King James Bible Manuscript Text Types Manuscripts and Modern Translations
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.