Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Unit 10 Kepentingan dan Aplikasi Kajian Semantik

Similar presentations


Presentation on theme: "Unit 10 Kepentingan dan Aplikasi Kajian Semantik"— Presentation transcript:

1 Unit 10 Kepentingan dan Aplikasi Kajian Semantik
BBM 3212 Semantik Prof Madya Dr. Zaitul Azma Zainon Hamzah Jabatan Bahasa Melayu Fakulti Bahasa Moden dan Komunikasi Universiti Putra Malaysia

2 Pengenalan Semantik sebagai satu cabang ilmu linguistik yang berkait rapat dengan aspek tatabahasa. Juga dalam bidang sastera, terjemahan, perubatan, sukan dll. Semantik dan pragmatik.

3 Semantik dalam Tatabahasa
Peranan semantik dalam menghuraikan tatabahasa dapat ditinjau dari dua sudut, iaitu: Morfologi- imbuhan: kerja, bekerja, pekerjaan, pekerja dll. - kata ganda : bersalam-salaman, kanak- kanak, meronta-ronta, kuih- muih - kata majmuk : bumiputera, pasar raya, setiausaha, pilihan raya dll.

4 Sintaksis – bidang yang mengkaji ayat-ayat, unsur-unsur yang terdapat di dalamnya, jenis- jenis ayat, bentuk dan ragamnya. Contoh: - Adik saya memiliki teman baru. - Teman saya memiliki adik baru. - Adik baru saya memiliki teman. - Badannya letih lesu. - Letih lesu badannya. # Susunan perkataan menentukan makna ayat. - Kami sedang mencari jalan untuk menolong Husin. - Jalan yang menuju ke rumah saya sedang diperlebar. # Makna perkataan berubah mengikut penggunaannya.

5 Semantik dalam Karya Sastera
Puisi – Sesuatu perkataan mempunyai makna dalam konteks pertuturan. Pemilihan diksi, metafora, hiperbola, simile, personafikasi dsb. Contoh; Rinduku umpama ombak yang tiada henti memukul pantai Kasihmu bagai pantai yang setia menanti Bagai menunggu mentari senja beradu. Aku masih melayang di dataran bumi yang gersang tiada haluan dan tujuan.

6 Penggunaan kata ‘Ombak’
a. Hairan sungguh aku tengok perangai ombak naik turun naik turun ke pantai. b. Sewaktu berdiri di tepi pantai, aku terfikir tentang ombak yang terus-menerus memutih di pantai c. Bagi A Samad Said: Ombak Yang menjamah Kakiku sekali Takkan dapat kukenali lagi

7 Ulasan Makna kata/perkataan /ungkapan dalam puisi mempunyai pelbagai kemungkinan tafsiran, iaitu lebih daripada satu makna atau tafsiran. Hal ini disebut sebagai ambiguity atau ketaksaan. Contoh: Sajak Kabur Warna Antara Garisan Sejauh ditempuh tanah hitam dan langit jingga api dan nyawa

8 Prosa Konsepsi – erti kognitif.
Konotatif – kata yang berlainan maksud. Stilistik – berdasarkan situasi pertuturan Refleksi – untuk menimbulkan kesan kepada pembaca dan pendengar. Kolokasi – erti kata berdasarkan hubungannya dengan kata-kata lain. Tematik – penekanan erti dalam ayat.

9 Gaya Bahasa dalam Sastera
Diksi – pemilihan kata dan kejelasan kata untuk menimbulkan kesan tertentu dalam puisi. Pemilihan serta penyusunannya itu mengutamakan ketepatan, tekanan, dan keistimewaan, termasuk sifat perkataan seperti konotatif, denotatif, kiasan, perkataan berimbuhan dsb.

10 Metafora Sejenis gaya bahasa perbandingan atau kiasan, ringkas dan padat. Umumnya terdiri daripada dua perkataan, iaitu satu perkataan abstrak dan satu perkataan konkrit. Contoh: - di teluk mesra terkembang sudah layar sejarahnya dia cuma anak kerdil tidak minta disayangi tidak pernah membenci dan tidak tahu menyesali tapi setiap kali pengacau itu melebarkan mulut dan mementaskan cerita dunia yang palsu diselimuti dengan bunga-bunga fitnah sekali itu juga datang badai yang mencucuk kembali parut lukanya Walaupun luka itu telah lama sembuh tapi parutnya masih ada di situ telah berdarah kembali lalu dia mula menangis dan menangis. Metafora – melambangkan makna pemikiran penutur.

11 Simili Satu gaya bahasa perbandingan, menggunakan kata-kata tertentu, iaitu seperti, bagai, bak, laksana, umpama dsbnya. Hiperbola – satu gaya bahasa puisi yang pemilihan perkataannya membawakan pernyataan yang berlebih-lebihan. Tujuan untuk menekankan sesuatu pandangan, perasaan dan pemikiran. Contoh: di puncak Everest pasti aku temui segala-gala yang aku dambakan.

12 Rumusan Ahli bahasa memerlukan karya sastera sebagai bahan untuk mengkaji keindahan bahasa, manakala sasterawan memerlukan pengetahuan bahasa dan ilmu bahasa khususnya semantik untuk mengindahkan bahasa dalam karya mereka dan memberikan maksud yang tepat dalam pemilihan perkataan dalam karya mereka. A. Samad Said

13 Semantik dalam Bidang Lain
Sesuatu ayat dianggap logik apabila ditunjang oleh premis yang tertentu. Misalnya: Semua planet bundar. (premis) Bumi adalah planet. ( premis) # Bumi bundar. Semantik juga berperanan dalam bidang leksikografi. Katz dan Fodor (1963), mencadangkan setiap entri kamus harus mempunyai : a. a syntactic categorization. b. a semantic description. c. a statement of restriction of its occurrences.

14 Pragmatik dan Tatabahasa
Mengikut Leech (1983), hubungan antara pragmatik dengan tatabahasa adalah saling melengkapi. Namun, kedua-dua ilmu ini mempunyai garis pemisah. Pragmatik ialah kajian tentang penginterpretasian makna ujaran berdasarkan konteks. Antara perbezaan: - Semantik yang berkait rapat dengan pragmatik ialah ilmu yang termasuk dalam komponen tatabahasa, tetapi pragmatik tidak. - Makna semantik lebih terikat pada rumus-rumus tatabahasa. Sebagai contoh, dalam pertukaran ayat aktif menjadi ayat pasif. Didapati ada rumus-rumus tertentu yang dapat memastikan sama ada ayat itu betul atau tidak dari segi struktur maknanya. Contoh; - The mosquito was killed by Suzy (Nyamuk itu telah dibunuh oleh Suzy - Ayat Pasif). - Suzy killed the mosquito (Suzy membunuh nyamuk itu - Ayat Aktif).

15 Tanpa morfem by, ayat itu menjadi tidak gramatis.
The mosquito was killed by Suzy (Nyamuk itu telah dibunuh oleh Suzy Hal ini membuktikan bahawa semantik dikuasai oleh rumus tatabahasa tetapi pragmatik tidak kerana pragmatik tidak berfokus kepada kegramatisan ayat, sebaliknya menerima niat perlakuan (unsur-unsur illocutionary) yang mempunyai makna. Contoh ayat: - If I were you, I’d leave this town now (Jika saya ini anda, saya akan tinggalkan bandar ini sekarang juga.) Ayat yang diujarkan ini boleh mempunyai berbagai-bagai tafsiran bergantung pada intonasi dan mimik muka penuturnya. Ayat ini boleh bermaksud atau mempunyai niat perlakuan (unsur illocutionary) sebagai memberi arahan, nasihat, atau ugutan.

16 Rumus dalam semantik dan tatabahasa bersifat konvensional tetapi pragmatik dimotivasikan oleh tujuan perbualan. Makna ayat yang dikawal oleh tatabahasa adalah lebih bersifat harafiah manakala pragmatik tidak begitu. Contoh: - I’ll pay you back tomorrow (Saya akan bayar balik pada awak besok). Dari segi tatabahasa yang bersifat konvensional, ayat ini menerangkan tentang lakuan masa depan (future act) penutur. Tetapi jika dianalisis dari sudut pragmatik, seperti konteks, rasional ayat yang diujarkan, dan prinsip perbualan yang terlibat akan membolehkan kita membuat kesimpulan bahawa ayat yang diujarkan itu bertujuan sebagai janji. Di sinilah perbezaan antara konvensional dengan motivasi.

17 Tatabahasa lebih bersifat pemetaan (mapping) sementara pragmatik adalah bersifat penyelesaian masalah. Pemetaan bermaksud wujudnya interaksi antara fonologi, morfologi, sintaksis, dan semantik bagi membentuk ayat-ayat yang bermakna dan yang boleh diterima umum. Sintaksis pula selalu dikatakan mempunyai set pemetaan yang paling kompleks kerana terdapatnya formula yang sempurna bagi menentukan kegramatisan representasi bagi setiap tahap. Bagi pragmatik, segala ayat yang diujarkan mempunyai fungsi yang tersendiri dan segala masalah pentafsiran makna yang wujud akan dapat diselesaikan.

18 Tatabahasa bersifat formal, tetapi pragmatik bersifat fungsional
Tatabahasa bersifat formal, tetapi pragmatik bersifat fungsional. Hal ini bermakna tatabahasa mempunyai rumus yang konvensional, manakala pragmatik lebih bersifat goal- oriented dan evaluative. Kesimpulan, ilmu semantik, tatabahasa, dan pragmatik harus bergandingan dan bekerjasama bagi mendapatkan interpretasi makna yang sebenar. Semantik akan beroperasi di tahap tatabahasa, manakala pragmatik akan bertindak sebagai pelengkapnya, (Nor Hashimah Jalaluddin,1995).

19 Seterusnya, Sperber dan Wilson (1986), memberikan tiga alasan bahawa pragmatik tidak boleh dianggap sebahagian daripada tatabahasa. Alasan mereka adalah seperti yang berikut: - Makna tersirat seperti implikatur tidak dikuasai oleh rumus. Makna tersirat ini banyak dihasilkan oleh pengetahuan dunia dan inferens.Contoh: A. Tak pergi kuliah ke? B. Tak sedap badan. C. Tak cukup 80% tak boleh exam, tau! Beberapa aspek ujaran yang mempunyai makna harafiah tidak dikuasai oleh rumus. Ketidaktentuan dalam kandungan harafiah memaksa kita merujuk kepada konteks yang tidak diberikan oleh rumus.

20 Contoh yang baik ialah bahasa figuratif.
Aku tidak fikir yang dia sedar akan kehadiranku, tetapi tanpa diduga dengan tiba-tiba dia mengangkatkan matanya daripada buku yang sedang dibacanya, dan dengan sekilas dia memandang terus ke dalam mataku. Dengan cara begitu dia menangkap perhatianku: sekarang dia sedar yang aku telah duduk di situ memerhatinya sekian lama. Dia memberiku satu senyuman yang segar, dan senyuman itu hebat, Georg; satu senyuman yang boleh melebur satu dunia, kerana jika seluruh dunia melihatnya, ia boleh menamatkan semua peperangan dan kebencian di muka bumi, atau paling tidak satu gencatan senjata yang lama. (Gadis Oren, 2009) Komunikasi tanpa lisan tidak memerlukan rumus langsung, tetapi pragmatik masih mampu mentafsirkan makna sesuatu unsur.

21 Rumusan Berdasarkan ketiga-tiga alasan ini jelas bahawa pragmatik tidak boleh dianggap sebagai sebahagian daripada tatabahasa seperti halnya dengan semantik. Oleh itu, yang boleh dilakukan adalah menggandingkan kedua-dua semantik dan pragmatik bagi mendapatkan tafsiran yang tepat dan jitu.

22 Implikatur. Gazdar (1979) Ada lima ciri:
1) Bukan merupakan sebahagian daripada yang diujarkan. Contoh: - Saya kedinginan Letak kasut itu di situ. - Dia bersikap dingin Ini kasut baru. 2) Bersifat peka konteks dan mempunyai ciri yang boleh dibatalkan. 3) Tidak boleh digantikan dengan ungkapan lain jika maksud asal implikatur lari kecuali jika pengganti ujaran itu membawa makna yang sama. 4) Tidak boleh mempunyai syarat benar yang sama, jika ayat (1) salah dan mencakup ayat (2), bermakna juga salah maka ayat (2) tidak boleh dianggap sebagai implikatur kerana implikatur tidak mengizinkan proses pencakupan berlaku. 5) Satu ayat boleh mempunyai lebih daripada satu interpretasi dan menghasilkan ketidaktentuan interpretasi.

23 Pragmatik dalam linguistik
Perbezaan antara semantik dan pragmatik, pertama, semantik mengkaji makna (sense) kalimat yang bersifat abstrak dan logik, sedangkan pragmatik mengkaji hubungan antara makna ujaran dan daya (force) pragmatiknya; kedua, semantik terikat pada kaedah (rule-governed), sedangkan pragmatik terikat pada prinsip (principle-governed).

24 Pragmatik dalam pengajaran bahasa.
dalam pengajaran bahasa, terdapat keterkaitan, iaitu pengetahuan pragmatik, patut diketahui oleh pengajar untuk membekali pelajar dengan pengetahuan tentang penggunaan bahasa menurut situasi tertentu. Dalam pengajaran bahasa asing, pengetahuan tentang prinsip-prinsip pragmatik dalam bahasa yang dimaksud penting demi kemampuan komunikasi yang baik dalam bahasa tersebut.

25 Pragmatik dalam pengajaran bahasa
kaitan antara pragmatik dan pengajaran bahasa adalah dalam hal kompetensi komunikatif yang mencakup tiga macam kompetensi lain selain kompetensi gramatikal (grammatical competence), iaitu kompetensi sosiolinguistik (sociolinguistic competence) yang berkaitan dengan pengetahuan sosial budaya bahasa tertentu,

26 Pragmatik dalam pengajaran bahasa
kompetensi wacana (discourse competence) yang berkaitan dengan kemampuan untuk menuangkan gagasan secara baik, dan kompetensi strategik (strategic competence) yang berkaitan dengan kemampuan pengungkapan gagasan melalui beragam gaya yang berlaku khusus dalam setiap bahasa

27 Beberapa Kajian Semantik Melayu
Awang Had Salleh (1959) - Menulis rencana yang bertajuk “Sadikit Tentang Ma’ana. Beliau memberikan data bahasa Melayu dalam penggunaan sehari-hari. Ainon Muhammad (1979) - Menulis tentang ‘Semantik: Satu Pengenalan Ringkas’ menyenaraikan setiap teori semantik mengikut peredaran zamannya dengan mudah. Zaharah Kasim (1985) - Dalam artikel yang bertajuk, ‘Komponen Makna menjelaskan pentingnya peranan semantik untuk menyusun kamus. Mencadangkan teori semantik Katz dan Fodor (1963) dijadikan panduan oleh penyusun kamus.

28 Zahrah Ghaffur (1986) - Membincangkan penerapan teori semantik dalam kerja-kerja penterjemahan berkomputer. Ton Ibrahim (1987) - Membincangkan penerapan teori komponen makna pada kata gerak dalam tesis yang bertajuk,”Kata kerja Gerak dalam Dialek Kedah” Daripada kajian beliau, Ton telah dapat membezakan fiturnya seperti ke atas, ke bawah, ke belakang, ke tepi, ke dalam, ke luar, dari dan ke. Contoh: Kata arah ke atas adalah seperti yang berikut: - angkat, angkut,/ lompat, loncat,/ lambung, dan julang Asmah Hj Omar (1990) - Menunjukkan penerapan teori semantik dalam menerangkan konsep konflik dan penyelesaian konflik. Contoh: berkelahi, bertengkar, bergaduh, berbabil, berbalah, bersengketa, bergeser, membangkang, melawan, berlawan

29 Aishah Mahdi (1991) - Dalam tesis sarjananya yang berjudul, ‘Kata Pinjaman Tulen Bahasa Inggeris dalam Bahasa Malaysia: Satu Kajian Semantik’ menerapkan teori semantik analisis komponen pada kerja-kerja perkamusan. - Aishah memberikan contoh bagaimana penyempitan dan pengkhususan serta perluasan makna berlaku dalam bahasa Melayu. Sebagai contoh perkataan aktor dan aktres dikategorikan untuk mereka yang berlakon filem sahaja. Dramatis untuk mereka yang berlakon drama.

30 Sekian, terima kasih .


Download ppt "Unit 10 Kepentingan dan Aplikasi Kajian Semantik"

Similar presentations


Ads by Google