Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Ljubljana, 25.04.2012 Borut Korada
Program Vseživljensko učenje Leonardo da Vinci – Mobilnost (projekti 2010/2011) Ljubljana, Borut Korada
2
Predstavitev Sporazum – sklenjen z NA
Priloge Priprava končnega (vmesnega) poročila Dokumentacija projekti 2010 ( projekti 2011 ( Rap4leo/Mobility Tool (priprava poročila) TRAJANJE – pravočasno naj zaprosijo za podaljšanje pogodbe
3
Pogodba (sporazum) za Mobilnost
Prvo in osnovno pravilo: PREBERITE sporazum in anekse!!!
4
Spremembe pogodbe/sporazuma
Sprememba trajanja pogodbe najkasneje EN MESEC pred iztekom podaljšanje: pisna prošnja navajati referenčno številko projekta (npr-LDV-MOB-5/11) (projekti 2010) maksimalno lahko podaljšate do (projekti 2011) maksimalno lahko podaljšate do Druge spremembe zamenjava odgovorne osebe, sprememba naslova, ime organizacije, sprememba partnerja Sprememba koordinatorja
5
Spremembe pogodbe (primer podaljšanja)
Primer pogodbe 2009 Želi podaljšati do Zadnji rok, pisna prošnja -30 dni Zadnji rok za oddajo vloge za podaljšanje
6
Financiranje le do maksimalne višine, določene v pogodbi
Način plačila: 80%+20% ali 60%+20%+20% ali drug način - vmesno plačilo – za naslednje nakazilo porabiti 70% prejetih sredstev končno plačilo po potrjenem poročilu do višine upravičeno porabljenih sredstev oz. do višine pogodbenega zneska
7
Financiranje
8
Poročanje Vmesno poročila (člen 4.1) Končno poročilo (člen 4.2)
9
Priloga I Priloga I – Opis projekta = vaša prijavnica
Izpolniti cilje, ki ste si jih zadali v prijavnici. Preverite, če imate pri sebi en izvod prijavnice.
10
Priloge II - VII Priloga II - Obrazci za končna in vmesna poročila
Priloga III – Vzorci pogodb Vzorci pogodb, programov Priloga IV - Obrazec poročila za udeležence Priloga V - Zaveza h kakovosti pri izvajanju prakse Priloga VI - Ravni in pravila, ki veljajo za izračunavanje zneskov dotacij Priloga VII - Minimalno število udeležencev/spremljevalnih oseb ter začasen seznam praks/usposabljanj (del sporazuma)
11
KONČNO POROČILO (pogodbeniki 2010)
Končno poročilo vsebuje: Končno vsebinsko poročilo – word obrazec (1) Končno finančno poročilo* (2) kopije dokazil za potne stroške in pripravo Kopije pogodb z udeleženci + delovni programi (3) Potrdilo o udeležbi (Europass ali drugo dokazilo) (4) Se ne pošilja nacionalni agenciji-NA (hrani pogodbenik): Poročila udeležencev** (5) * oddaja preko sistema Rap4leo (
12
KONČNO POROČILO (pogodbeniki 2011)
Končno poročilo vsebuje: Končno vsebinsko in finančno poročilo* (1) Potrdila o udeležbi (Europass ali drugo dokazilo) (2) Kopije pogodb z udeleženci + delovni programi (3) Samo na zahtevo NA (!!!): Dokazila za potne stroške in pripravo Se ne pošilja NA(hrani pogodbenik): Poročila udeležencev* * priprava in oddaja preko Mobility Toola
13
KONČNO VSEBINSKO POROČILO - (pogodbeniki 2010)
Wordov obrazec (en izvod) Obrazec v slovenskem jeziku, odgovori so lahko v slovenskem jeziku !!! (razen povzetek projekta – project summary) Poročilo podpiše odgovorna oseba (!!!) Poročilo: Povzetek projekta (izpolnitev ciljev, koristi od projekta) Implementacija projekta – project implementation Opis rezultatov – description of results Podatki o udeležencih –RAP4LEO Finančno poročilo –RAP4LEO Dodatni dokumenti (dokazila) PROJECT IMPLEMENTATION II.1. Criteria used for selection and recruitment of participants II.2. Setting up of the partnership: selection of the host organisation; establishment of partner’s role in the work programme, contracting II.3. Management of practical and logistic aspects: II.4 Implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before and/or during the placement) II.5 Setting-up/Negotiation of the training programme of the participants II.6 Specific Information on the way the placement/the training period has been implemented, such as II.7. Follow up and mentoring of participants, II.8. Ensuring the validation/certification of the placement/training period and the recognition of the professional experience acquired by the participants; kind of validation delivered, participants covered II.9. Strategy for dissemination of outcome and good practices; measures for ensuring sustainability and project evaluation II.10. Problems and difficulties occurred; Solutions applied. II.11. Have there been other funding sources for the project than LdV? If yes, which ones? III.1. OUTCOMES FOR THE INDIVIDUAL PARTICIPANTS (improving skills, promoting uqual opportunities) III.2 OUTCOME/BENEFITS FOR THE PROJECT PARTNERS III.3. OTHER RESULTS / ESTIMATED IMPACTS (sectoral development,…)
14
PODPIS ODGOVORNE OSEBE
ŽIG PODPIS ODGOVORNE OSEBE
17
LAHKO PUSTITE PRAZNO
19
KONČNO FINANČNO POROČILO (2)
Finance se vnesejo v sistem Rap4leo Excelove tabelce – priložiti k vsebinskemu delu poročila Pregledno poročilo (več računov, druge valute,…) Samo kopije, originale hranite pri sebi !!! PROJECT IMPLEMENTATION II.1. Criteria used for selection and recruitment of participants II.2. Setting up of the partnership: selection of the host organisation; establishment of partner’s role in the work programme, contracting II.3. Management of practical and logistic aspects: II.4 Implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before and/or during the placement) II.5 Setting-up/Negotiation of the training programme of the participants II.6 Specific Information on the way the placement/the training period has been implemented, such as II.7. Follow up and mentoring of participants, II.8. Ensuring the validation/certification of the placement/training period and the recognition of the professional experience acquired by the participants; kind of validation delivered, participants covered II.9. Strategy for dissemination of outcome and good practices; measures for ensuring sustainability and project evaluation II.10. Problems and difficulties occurred; Solutions applied. II.11. Have there been other funding sources for the project than LdV? If yes, which ones? III.1. OUTCOMES FOR THE INDIVIDUAL PARTICIPANTS (improving skills, promoting uqual opportunities) III.2 OUTCOME/BENEFITS FOR THE PROJECT PARTNERS III.3. OTHER RESULTS / ESTIMATED IMPACTS (sectoral development,…)
20
1 2
21
Upravičeni stroški – za mobilnost
DOKAZILA Bivanje/dnevnice Ne Potni stroški Da Priprava* Vodenje/Organizacija mobilnosti Lahko prenašate sredstva med temi vrstami stroškov, brez predhodnega dovoljenja s strani NA. (pri upoštevanju maksimalnih zneskov) Stroški morajo nastati znotraj obdobja upravičenosti.
22
Trajanje in sredstva Dijaki in vajenci (IVT) od 2 tednov do 39 tednov
Udeleženci Čas trajanja usposabljanja Priprava (na udeleženca) (max. 10%!!!) Vodenje (na udeleženca) Dijaki in vajenci (IVT) od 2 tednov do 39 tednov max. 300€ max. 200€ Osebe na trgu delovne sile (PLM) od 2 tednov do 26 tednov max. 400€ max. 250€ Strokovni delavci (VETPRO) 1 do 6 tednov
23
KONČNO FINANČNO POROČILO
Postavki VODENJE in BIVANJE se dokazujejo s potrdilom o opravljenem usposabljanju POTNI STROŠKI: Pot od kraja bivanja do kraja kjer se izvaja praksa/usposabljanje Pot med bivanjem (lokalni prevoz) je STROŠEK BIVANJA Prevoz z avtomobilom PRIPRAVA: jezikovna, kulturna, pedagoška tečaj jezika, nakup literature, ogledi,… pred ali med prakso/usposabljanjem dvom o strošku: vprašati NA Povračilo temelji na dejanskih stroških, ne glede na sredstvo potovanja (vlak, avtobus, taksi, letalo, najem avtomobila). Partnerji morajo uporabiti najcenejše prevozno sredstvo (npr. uporabijo vozovnice Apex za letalska potovanja in izkoristijo cenejše vozovnice, kjer pa ni tako, je treba dodati popolno pojasnilo). Potni stroški za potovanje morajo vključevati vse stroške in vsa prevozna sredstva od kraja odhoda do namembnega kraja (in obratno), lahko pa vključujejo pristojbine za vizum, zavarovanje potovanja in stroške odpovedi. Stroški za potovanje z osebnim avtomobilom (osebna ali službena vozila), kjer je potovanje utemeljeno in cena ni pretirana, se povrnejo, kot sledi (najcenejša možnost): po tarifi na kilometer v skladu z notranjimi pravili zadevne organizacije, do največ 0,22 EUR na km; ali pa po ceni vlaka, avtobusa ali letalske vozovnice (glej točko 3 zgoraj). Povrne se le ena vozovnica, ne glede na število ljudi, ki so potovali v istem vozilu.
24
KONČNO POROČILO (pogodbeniki 2011)
Generirate poročilo v Mobility Toolu. (Posodobitve in poročila - Updates and Reports) Podatki o vaših mobilnostih (statistični/finančni) se prenesejo iz orodja v poročilo.
25
… …
27
Pogodba o praksi/ usposabljanju (3)
podpisati z vsakim posameznikom posebej pred odhodom določiti obveznosti pogodbenika in udeležencev določiti višino sredstev obvezno mora biti priložen delovni program v poročilu kopije pogodb s priloženimi aneksi
30
Program usposabljanja (aneks k pogodbi z udel.)
31
Potrdilo o usposabljanju (4)
potrdilo mora vsebovati: ime, priimek udeleženca, datum začetka in konec usposabljanja, podpis in žig organizacije prejemnice (lahko skupinsko) lahko tudi poročilo organizacije prejemnice Europass ( kontakt:
32
Poročila/vprašalniki udeležencev (5 – pogodbeniki 2010)
obvezna priprava s pomočjo Rap4leo prejemnice izpolnjenih poročil ne pošiljate nacionalni agenciji Opozorilo: koordinator ne more odpirati vprašalnika težave pri večkratnem vnosu istega udeleženca
33
2 1
34
2 1
35
Poročila/vprašalniki udeležencev (pogodbeniki 2011)
obvezna priprava s pomočjo Mobility Tool izpolnjenih poročil ne pošiljate nacionalni agenciji udeleženec mobilnosti prejme elektronsko pošto s povezavo na vprašalnik (pdf dokument) dokument ima enake značilnosti kot vaša prijava/poročilo podatki o udeležencu/partnerju so že vneseni oceniti trditve/odgovoriti na vprašanja skupinska priprava poročil potrjevanje poročil s strani koordinatorja
37
Kako do obrazcev?
38
VMESNO POROČILO Vmesno poročilo vsebuje:
vmesno vsebinsko in vmesno poročilo kopije pogodb z udeleženci (za usposabljanja, ki so že bila izvedena in tista, ki so v teku) ali potrdila o usposabljanju. obrazec najdete na spletni strani:
40
Revizija – kdo lahko pride?
Nacionalna agencija pristojno ministrstvo oz. Računsko sodišče Evropska komisija Evropsko računsko sodišče
41
Revizija hraniti dokumente vsaj 5 let hraniti originale
dokazila o plačilu računovodske dokumente
42
Vprašanja ??????
43
pošta: leonardo@cmepius.si
Kontakt: Urška Slapšak Tel.: Fax.: Borut Korada Tel.: Fax.: spletna stran: pošta:
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.