Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Europska uredba o uzdržavanju

Similar presentations


Presentation on theme: "Europska uredba o uzdržavanju"— Presentation transcript:

1 Europska uredba o uzdržavanju
prof. dr. sc. Aleksandra Korać Graovac Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu Zagreb, 2016.

2 10. Uredba Vijeća (EZ) br. 4/2009 od 18. prosinca 2008
10. Uredba Vijeća (EZ) br. 4/2009 od 18. prosinca o nadležnosti, mjerodavnom pravu, priznanju i ovrsi odluka te suradnji u stvarima uzdržavanja zamjenjuje odredbe koje se odnose na uzdržavanje Uredbe Brussel I primjenjuje se od 18. lipnja u svim članicama EU (s iznimkom Danske) dio mjera koje se odnose na pravosudnu suradnju u građanskim stvarima, u mjeri u kojoj je potrebno za neometano funkcioniranje unutarnjeg tržišta ] The UK and Denmark have not adopted the 2007 Hague Protocol on Applicable Law Applicable to Maintenance Obligations (see note 6 below) and accordingly Article 15 of the Maintenance Regulation on applicable law will not apply in these countries (as to which see section E, Applicable Law). Denmark has only adopted the new Maintenance Regulation insofar as it amends Brussels I (Council Regulation (EC) 44/2001) and accordingly Chapters III (applicable law) and VII (co-operation between central authorities) of the Maintenance Regulation will not apply to relations between the Member States and Denmark (see OJ L 149/80). The transitional provisions are set out in Article 75.

3 Međunarodni propisi za ostvarivanje prekograničnog uzdržavanja
Konvencija za ostvarivanje alimentacijskih zahtjeva u inozemstvu (New York, 1956.) Konvencija o međunarodnom namirenju uzdržavanja djeteta i drugim oblicima obiteljskog uzdržavanja (Hague, 2007.) – ratificirala EU – (iznimka Danska) Protokol o mjerodavnom pravu za obveze uzdržavanja (Hague, 2007.) mjerodavno pravo – primjenjuje se u EU (iznimka Danska i Velika Britanija) Europska uredba o uzdržavanju

4 Odluka donesena u državi članici koju obvezuje Haški protokol
ukidanje egzekvature (priznanje bez ikakvog posebnog postupka i mogućnosti pobijanja priznanja) ako je ovršna u državi u kojoj je donesena nije potrebna potvrda ovršnosti u drugoj državi članici uključuje ovlasti za donošenje svih mjera osiguranja

5 Odluka donesena u državi članici koju obvezuje Haški protokol
dopušteno preispitivanje: ako stranci pismeno o pokretanju postupka nije dostavljeno pravodobno i na način koji bi joj omogućio da pripremi svoju „obranu”, nije bila u mogućnosti osporavati zahtjev za uzdržavanje zbog više sile ili izvanrednih okolnosti koje su nastupile bez njezine krivnje (iznimka - ako je propustila uložiti prigovor na odluku iako je to mogla učiniti) rok – 45 dana od dana kad je stvarno upoznata sa sadržajem odluke i kad je mogla poduzeti odgovarajuće radnje, no najkasnije od dana prve ovršne mjere

6 Europska uredba o uzdržavanju
cilj: omogućiti vjerovniku uzdržavanja naplatu zahtjeva za uzdržavanje koji je utvrđen u sudskoj obimna (50-ak stranica): 76 odredaba devet obrazaca kao prilozi dodatno dva priloga prijevod:

7 Sadržaj Poglavlje I: Područje primjene i definicije
Poglavlje II: Sudska nadležnost Poglavlje III: Mjerodavno pravo Poglavlje IV: Priznanje, ovršnost i ovrha odluka Poglavlje V.: Pristup pravosuđu Poglavlje VI: Sudske nagodbe i javne isprave Poglavlje VII: Suradnja središnjih tijela Poglavlje VIII: Javna tijela Poglavlje IX:Opće i završne odredbe 11 priloga, važni jer predstavljaju svojevrstan sažetak ovršne isprave i ujednačavaju je u formalnom smislu

8 Predmet sve obveze uzdržavanja koje proizlaze iz obiteljskopravnih odnosa, krvnog srodstva, braka ili srodstva po tazbini priznanjem i ovrhom ne priznaje se postojanja obiteljskopravnih odnosa, srodstva po krvi, bračnih odnosa ili srodstva po tazbini na kojima počiva obveza uzdržavanja

9 Obiteljskopravno uzdržavanje?
izvanbračna zajednica? istospolna zajednica? istospolni brak? drugi odnosi (širi krug obvezanika)? što ako zahtjev za priznanje i ovrhu dolazi npr. iz Mađarske (restriktivno tumačenje obitelji) povezanost s čl. 1. Haaškog protokola: „2) Decisions rendered in application of this Protocol shall be without prejudice to the existence of any of the relationships referred to in paragraph 1. „ prošireni krug osoba prijedlog može dati i „javno tijelo” koje u ime fizičke osobe traži uzdržavanje (RH ObZ 2003 – czss)

10 Uzdržavanje? kompenzacija (lump sum) ili prijenos imovinskih prava, ako im je cilj osiguravanje uzdržavanja osobe, ima značenje „uzdržavanja” podjela udjela u privatnom mirovinskom osiguranju? moguće prilično neslaganje između različitih sustava (anglosaksonski-germanski i sl.) pitanje korištenja obiteljskog doma (anglosaksonsko pravo – dio uzdržavanja) važno da sud dobro obrazloži svrhu dosuđenih imovinskih prava Court of Justice of the European Union ("CJEU", formerly "ECJ") Van den Boogaard v Laumen (1997) ECR I-1147, (albeit that this related to the Brussels Convention 1968)

11 Zahtjev za povrat preplaćenog uzdržavanja i verzijski zahtjev
upitno može li se primijeniti i na verzijski zahtjev svrha Uredbe nije pomoć dužniku, već vjerovniku ponekad je moguće da se u istoj odluci/ovršnoj ispravi odlučuje i o smanjenju i o zahtjevu za povrat isplaćenog uzdržavanja za potonje – Uredba o sudskoj nadležnosti, priznanju i ovrsi u građanskim i trgovačkim stvarima problem – paralelni postupci u različitim državama

12 primjena: na sudske odluke
na odluke upravnih tijela (uz jamstvo nepristranosti i prava stranaka na saslušanje) sudske nagodbe javne isprave

13 Pristup pravosuđu zamoljena država članica osigurava pomoć u snošenju troškova postupka za sve tražbine koje podnese vjerovnik uzdržavanja u odnosu na obveze uzdržavanja koje proizlaze iz odnosa roditelj-dijete (do 21. godine života) postupak preko središnjeg tijela! mogućnost odbijanja – ako tražbina očigledno neutemeljena

14 Uzdržavanje djeteta Članak 46. Besplatna pravna pomoć središnjih tijela za zahtjeve koji se odnose na uzdržavanje djece 1. Zamoljena država članica osigurava besplatnu pravnu pomoć za sve zahtjeve uzdržavane osobe u skladu s člankom 56. o obvezama uzdržavanja koje proizlaze iz odnosa roditelj-dijete za osobe mlađe od 21 godine. 2. Neovisno o stavku 1. nadležno tijelo zamoljene države članice može za zahtjeve, osim zahtjeva iz članka 56. stavka 1. točaka (a) i (b), odbiti besplatnu pravnu pomoć, ako smatra da je zahtjev, žalba ili preispitivanje očigledno neosnovano.

15 značajan pomak u ostvarenju međunarodnih tražbina u području uzdržavanja
pilot projekt koji se može proširiti i na druga područja sve slabosti unutarnjeg ustrojstva u pojedinim državama članicama ostaju konačan uspjeh ovisan o učinkovitosti ovrhe u državi-članici koja primjenjuje

16

17 Nadležnost – čl. 3. sud mjesta u kojemu tuženik ima uobičajeno boravište, ili sud mjesta u kojemu vjerovnik uzdržavanja ima uobičajeno boravište, ili sud koji je prema svom vlastitom pravu nadležan za postupke o osobnom stanju osobe čiji je predmet o uzdržavanju povezan s tim postupkom, osim ako se nadležnost temelji isključivo na državljanstvu jedne od stranaka, ili sud koji je prema svom pravu nadležan za postupke o roditeljskoj skrbi ako se u sporednoj stvari uz ovaj postupak odlučuje o stvari uzdržavanja, osim ako se nadležnost temelji isključivo na državljanstvu jedne od stranaka

18 Izbor suda – čl. 4. predviđena pravila o izboru suda
sporazum u pisanom obliku (i priopćenje elektroničkim sredstvima koje omogućuje trajni zapis sporazuma ispunjava pretpostavke pisanog sporazuma zaštita djeteta: nije moguće za sporove koji se odnose na uzdržavanje djeteta koje nije navršilo 18 godina

19 Nadležnost koja se temelji na upuštanju u postupak – čl. 5.
ako nije nadležan prema drugim odredbama Uredbe, sud neke države članice nadležan je ako se protustranka upustila pred njim u postupak no ne ako se protustranka upustila u postupak da bi prigovorila nadležnost supsidijarna nadležnost – sudovi države članice državljanstvo koje imaju obje stranke forum necessitatis - što ako ni jedan sud

20 Perpetuatio jurisdictionis kad dužnik traži promjenu odluke
dužnik smije pokrenuti postupak za promjenu uzdržavanja ili za donošenje nove odluke samo u državi porijekla odluke, sve dok vjerovnik uzdržavanja i nadalje ima uobičajeno boravište u državi članici u kojoj je odluka donesena (država članica ili članica Haške konvencije) iznimke: ako je nadležnost ugovorena sporazumom ako se vjerovnik podvrgne sudskoj nadležnosti ako nadležno tijelo ne može provoditi svoju nadležnosti ili ako odbije prihvatiti nadležnost ako se odluka donesena u državi porijekla ne može priznati ili proglasiti ovršnom u državi članici

21 Privremene mjere i mjere osiguranja
kad su pravom neke države članice predviđene privremene mjere, kao i mjere osiguranja, mogu se tražiti u bilo kojoj državi članici i onda kad je za odluku o glavnoj stvari na temelju ove Uredbe nadležan sud neke druge države članice

22 Mjerodavno pravo određuje se prema Haškom protokolu od 23. studenoga o pravu mjerodavnom za obveze uzdržavanja u državi članici koju Protokol obvezuje suradnja ! različit postupak priznanja, ovršnosti i ovrhe za odluke koje su donesene u državi članici koje obvezuje i za odluke koje ne obvezuje Haški protokol iz 2007.

23 Postupak priznanja i ovrhe
različito za države koje obvezuje Haški protokol iz i one države koje ne obvezuje tri dijela – posebna pravila za svaku skupinu odjeljak 3 – zajednički za oba postupka

24 Zakon o rješavanju sukoba zakona s propisima drugih zemalja u određenim odnosima
Pozitivna pretpostavka: 1. podnositelj zahtjeva za priznanje mora podnijeti potvrdu stranog suda da je odluka pravomoćna Negativne pretpostavke: 1. da osoba protiv koje je donesena odluka nije mogla sudjelovati u postupku 2. da je u postupku postojala isključiva nadležnost suda RH 3. da je u istoj stvari sud RH donio pravomoćnu odluku. Sud će zastati s priznanjem, ako je pred sudom RH u toku ranije pokrenuta parnica u istoj stvari među istim strankama, do njene pravomoćnosti (90 ZRSZ). 4. da ne postoji uzajamnost 5. da je strana odluka u suprotnosti s javnim poretkom

25 Odluka donesena u državi članici koju obvezuje Haški protokol
isprave potrebne za potrebe ovrhe: otpravak odluke koji ispunjava pretpostavke potrebne za utvrđivanje vjerodostojnosti izvod iz odluke koju je donio sud porijekla na obrascu priloženom Uredbi isprava iz koje proizlazi visina zaostalih plaćanja i datum na koji je sastavljen obračun u odgovarajućim slučajevima transliteracija ili prijevod sadržaja obrasca na službeni jezik države članice u pravilu ne treba prijevod odluke, osim ako se pobija ovrha

26 Odluka donesena u državi članici koju ne obvezuje Haški protokol
različiti razlozi za odbijanje priznanja: ako je njezino priznanje očito protivno javnom poretku države članice ako protustranci koja se nije upustila u postupak pismeno kojim se pokreće postupak ili drugo odgovarajuće pismeno nije bilo dostavljeno pravodobno i na način koji bi joj omogućio da pripremi obranu (osim ako protustranka nije podnijela pravni lijek iako je mogla) ako je nespojiva sa sudskom odlukom donesenom između istih stranaka u državi članici moguć pravni lijek protiv odluke o proglašenju ovršnosti

27 Zajedničke odredbe privremena ovršnost (može je proglasiti sud porijekla) pozivanje na priznatu odluku postupak i uvjeti za ovrhu uređuju se pravo države članice ovrhe od stranke koja traži ovrhu odluke koja je donesena u drugoj državi članici ne može se zahtijevati da ima poštansku adresu ili ovlaštenog zastupnika u državi članici ovrhe zabrana preispitivanja sadržaja odluke nepostojanje prednosti kod naplate troškova (uzdržavanje je privilegirano)

28 Pristup pravosuđu pravo na pravnu pomoć
ne smije se tražiti jamstvo, osiguranje niti polog sadržaj pomoći (kad prijedlog upućen preko središnjih tijela ili izravno nadležnim tijelima): savjetovanje prije postupka – postizanje izvansudskog rješenja spora pomoć u vođenju postupka pred odgovarajućim tijelom ili sudom i zastupanje pred sudom oslobođenje od sudskih troškova i troškova osoba ovlaštenih za obavljanje naloga u postupku (ili pomoć) troškovi nastali protustranke kad primatelj troškova izgubi spor usluge tumača prijevod isprava koje sud ili nadležno tijelo traži putne troškove koje snosi primatelj pravne pomoći ako mora osobno nazočiti povoljniji položaj ako stranka u državi članici porijekla ima pravo na pravnu pomoć

29 Središnja tijela posebni poslovi: šalju i zaprimaju prijedloge
pokreću postupak ili olakšavaju pokretanje postupka poduzimaju mjere za odobravanje pravne pomoći pomažu pri pronalaženju dužnika ili vjerovnika olakšavaju pribavljanje odgovarajućih podataka o dohotku, o imovini dužnika ili vjerovnika potiču sklapanje sporazuma mirnim putem (medijacija, mirenje i sl. -/-

30 Središnja tijela … olakšavaju neprekinutu ovrhu odluka o uzdržavanju
olakšavaju naplatu i promptno doznačivanje isplata za uzdržavanje olakšavaju pribavljanje dokaza u obliku isprava ili u drugom obliku osiguravaju pomoć kod utvrđivanja srodstva po krvi kad je to potrebo za naplatu pokreću postupak ili olakšavaju pokretanje postupka za ishođenje potrebnih privremenih mjera olakšavaju dostavu pismena pri tom ne diraju u mjere koje su u nadležnosti sudova mogućnost traženja punomoći od predlagatelja (ako ga zastupa u postupku ili imenuje zastupnika)

31 Središnja tijela - postupak
središnje tijelo države članice koja upućuje zamolnicu otprema prijedlog središnjem tijelu zamoljene države rok od 30 dana – zamoljeno središnje tijelo potvrđuje primitak na propisanom obrascu te izvješćuje o prvim poduzetim mjerama, traži dodatne dokumente i podatke podatak o osobi ili odjelu koji je nadležan rok od 60 dana – izvješćuje o stanju obrade prijedloga uporaba najbržih i najučinkovitijih komunikacijskih sredstava ne smije odbiti prijedlog jer su dokumenti i podaci nedostatni, no ako središnje tijelo koje uputilo zamolnicu u roku od 90 dana ne dostavi traženo, može odlučiti da više neće postupati po prijedlogu

32 Ovlast zamoljenog središnjeg tijela
pribaviti podatke: adresa dužnika ili vjerovnika uzdržavanja prihod dužnika uzdržavanja ime poslodavca dužnika uzdržavanja i/ili bankovne račune dužnika uzdržavanja o imovini dužnika uzdržavanja (ako podaci nedostatni) obavijest o prikupljanju podataka osobi o kojoj se prikupljaju podaci (do 90 dana od datuma dostavljanja)

33 Središnja tijela prijedlog za pokretanje postupka iscrpni podaci
moguće navesti i drugu adresu u slučaju nasilja u obitelji središnje tijelo države zamolnice – pomaže predlagatelju da priloži sva pismena i potrebni podaci za razmatranje prijedloga


Download ppt "Europska uredba o uzdržavanju"

Similar presentations


Ads by Google