Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
5 STEPS OF CONTRASTIVE ANALYSIS
An Example on Analysis (1)
2
STEP 1 SELECTION No. English Idioms Indonesian Translations 1
Every day I tell myself not to look, and every day I look. I can’t help myself, … Setiap hari kukatakan kepada diri sendiri untuk tidak memandang, tapi setiap hari aku memandang. Aku tak kuasa… 2 … the train starting to pick up pace as suburbia melts into grimy North London, … … kereta mulai menambah kecepatan ketika pinggiran kota membaur menjadi London Utara yang kumuh, …
3
STEP 2 DESCRIPTION No. English Idioms Indonesian Translations 1
Can’t help Tak kuasa Verb CAN’T + verb HELP Negator TAK + adjective KUASA 2 Pick up pace Menambah kecepatan Verb PICK UP + noun PACE Verb MENAMBAH + noun KECEPATAN
4
STEP 3 COMPARISON (1) 1 Can’t help Tak kuasa
No. English Idioms Indonesian Translations 1 Can’t help Tak kuasa Meaning: to not be able to control or stop something Similarities (1) Both English and Indonesian are phrases. Differences English is idiomatic, Indonesian is non-idiomatic. English employs a verb phrase, Indonesian employs an adjective phrase.
5
STEP 3 COMPARISON (2) 2 Pick up pace Menambah kecepatan
No. English Idioms Indonesian Translations 2 Pick up pace Menambah kecepatan Meaning: to increase tempo Similarities (1) Both English and Indonesian are verb phrases. Differences (1) English is idiomatic, Indonesian is non-idiomatic.
6
STEP 4 PREDICTION No. Similarities Differences 1 Some verbal idiomatic expressions in English are similar to Indonesian translations. All idiomatic expressions in English are translated into non-idiomatic expressions in Indonesian. 2 Some Indonesian translations from the English verbal expressions are adjective phrases.
7
STEP 5 VERIFICATION No. Predicted Learning Problems 1 Although the translated English idiomatic expressions in Indonesian are not idiomatic expressions, the learners may make mistakes by translating the phrase can’t help into *tidak bisa menolong, or the phrase pick up pace into *mengambil pergerakan, either one of which is unacceptable. 2 With different kinds of phrases for idiomatic expressions, the learners may make mistakes when translating the English verb phrase can’t help into the Indonesian verb phrase *tidak bisa menolong, just to maintain the similar phrase, which is then unacceptable. [1
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.