Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byWyatt Massingill Modified over 10 years ago
1
Joint Parsing and Alignment with Weakly Synchronized Grammars David Burkett, John Blitzer, & Dan Klein TexPoint fonts used in EMF. Read the TexPoint manual before you delete this box.: A A A A AAA A A
2
Statistical MT Training Pipeline 1) Align sentence pairs (GIZA++) 2) Parse English sentences (Berkeley parser) Parse Foreign sentences 3) Extract rules (Galley et al. 2006) 4) Tune discriminative parameters at office in read book read the book in the office } Joint model for (1) & (2)
3
Data Setting for Joint Models (; ) English WSJ...... ( EN ; ) (; )...... Chinese CTB Parallel, Aligned CTB...... ( EN,; ) Unlabeled parallel text...... ( EN ;)
4
Word alignment grids at office in read book read the book in the office
5
Syntactic Correspondences EN Build a model
6
Correspondence via Synchronous Grammars
7
Synchronous derivation
8
Synchronous Derivation
9
Weakly Synchronized Example
10
Separate PCFGs
11
Weakly Synchronized Example ITG alignment
12
Weakly Synchronized Example Points for synchronization, but not required
13
Correspondence Model & Feature Types office Feature type 1: Word Alignment EN Feature type 3: Correspondence Feature type 2: Monolingual Parser EN PP in the office EN EN EN EN EN [HBDK09]
14
Estimating EN EN Set to maximize the log-likelihood of the correct parses & alignments EN EN EN normalizes to sum to 1
15
Computing Correspondence features tie pieces together EN EN Computing exactly is intractable EN EN Individual,, have polynomial-time dynamic programming algorithms
16
Approximating : Mean Field Exploit tractability in individual models: Factored approximation: EN 1)Initialize separately 2)Iterate: Set to minimize EN EN Algorithm
17
Large scale inference We can approximate in polynomial time, but... EN Sum over possible alignments is an algorithm. But computers are fast, right? Medium-length sentences are 50 words long Small translation data sets are 250,000 sentences ~4 quadrillion operations (See for speedup details) [BBK10, HBDK09]
18
Quantitative Results: Parsing
19
85.7% 83.6%
20
Quantitative Results: Parsing 81.2% 84.5%
21
Incorrect English PP Attachment
22
Corrected English PP Attachment
23
Quantitative Results: Translation 69.5% 85.0% BLEU improvement from 29.4 to 30.6 79.5%
24
Better Translations with Bilingual Adaptation Reference At this point the cause of the plane collision is still unclear. The local caa will launch an investigation into this. Baseline (GIZA++) The cause of planes is still not clear yet, local civil aviation department will investigate this., Cur- rently causeplanecrashDEreasonyetnotclear,local civil aero- nautics bureauwilltowardopen investi- gations Bilingual Adaptation Model The cause of plane collision remained unclear, local civil aviation departments will launch an investigation.
25
Thanks
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.