Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

The Living with Medicines Questionnaire: Translation and Cultural Adaptation into the Arabic Context  Amani Zidan, BScPharm, Ahmed Awaisu, PhD, Sanah.

Similar presentations


Presentation on theme: "The Living with Medicines Questionnaire: Translation and Cultural Adaptation into the Arabic Context  Amani Zidan, BScPharm, Ahmed Awaisu, PhD, Sanah."— Presentation transcript:

1 The Living with Medicines Questionnaire: Translation and Cultural Adaptation into the Arabic Context 
Amani Zidan, BScPharm, Ahmed Awaisu, PhD, Sanah Hasan, PhD, Nadir Kheir, PhD  Value in Health Regional Issues  Volume 10, Pages (September 2016) DOI: /j.vhri Copyright © 2016 International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Terms and Conditions

2 Figure 1 Steps for the translation and cultural adaptation of the LMQ into Arabic (based on ISPOR guidelines). Value in Health Regional Issues  , 36-40DOI: ( /j.vhri ) Copyright © 2016 International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Terms and Conditions


Download ppt "The Living with Medicines Questionnaire: Translation and Cultural Adaptation into the Arabic Context  Amani Zidan, BScPharm, Ahmed Awaisu, PhD, Sanah."

Similar presentations


Ads by Google