Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi.

Similar presentations


Presentation on theme: "تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi."— Presentation transcript:

1 تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi

2 Haye mere Abbas Oh, my Abbas
ہائے میرے عباس  Haye mere Abbas Oh, my Abbas

3 جب ردا سر سے چھنی میں صدا دیتی رہی
Jab rida sar se chini, mein sada deti rahi When the head scarfs were snatched I kept calling

4 Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come
تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come

5 آل عمران کہاں ، اور زندان کہاں
Al-e-Imran kahan, aur zindan kahan Oh, the noble Al-e-Imran put in a dungeon

6 یہ بہن قید ہوئی ، تو نہ آیا غازی
Yeh behen qaid hui, tu na aaya Ghaazi Your sister was imprisoned, Ghaazi you didn’t come

7 جب ردا سر سے چھنی میں صدا دیتی رہی
Jab rida sar se chini, mein sada deti rahi When the head scarfs were snatched I kept calling

8 Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come
تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come

9 ہم کو پانی نہ ملے ، تیری خوشبو تو رہے
ہم کو پانی نہ ملے ، تیری خوشبو تو رہے  Hum ko pani na milay, teri Khushbu to rahay May we not get water, but have you with us

10 تیرے بازو نہ کٹیں ، چاہے مشکیزہ چھدے
Tere baazu na katain, chahay mashkeeza chiday May the water bag rip, but your arms be okay

11 یہ مگر ہو نہ سکا ، تیرے بازو ہوئے جدا
Yeh magar ho na saka, tere baazu huay juda Alas, that did not happen and your arms were cut

12 مجھ پہ ہے تشنہ لبی ، تو نہ آیا غازی
Mujh pe hai tishna labi, tu na aaya Ghaazi Now we are thirsty, Ghaazi you didn’t come

13 جب ردا سر سے چھنی میں صدا دیتی رہی
Jab rida sar se chini, mein sada deti rahi When the head scarfs were snatched I kept calling

14 Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come
تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come

15 دھوپ میں تو تھا شجر، تجھ سے آباد تھا گھر
Dhoop mein tu tha shajar, tujh se abad tha ghar You were the protector and the life of this house

16 ہے برہنہ میرا سر، کیا نہیں تجھ کو خبر
Hai barehna mera sar, kya nahin tujh ko khabar My head is uncovered, did you not hear

17 اے علمدار وفا ، اس بہن کو با خدا
Aye alamdar-e-wafa, iss behen ko ba khuda Oh you faithful flag-bearer, by God this sister

18 تجھ سے ڈھارس تھی بڑی ، تو نہ آیا غازی
Tujh se dhaaras thi bari, tu na aaye Ghaazi Had a lot of hope in you, Ghaazi you didn’t come

19 جب ردا سر سے چھنی میں صدا دیتی رہی
Jab rida sar se chini, mein sada deti rahi When the head scarfs were snatched I kept calling

20 Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come
تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come

21 آ گئی شام الم ، لٹ گئے اہل حرم
Aa gayi sham-e-alam, lut gayi ahl-e-haram The night of terror came, and the household was looted

22 ریت پر جلتی ہوئی ، ہو گیا ٹھنڈا علم
Rait per jalti hui, ho gaya thanda alam On the burning sands, your flag became cold

23 پرسا دینے کے لئے ، مجھ سے ملنے کے لئے
Pursa dainay ke liye, mujh se milnay ke liye To meet me and give condolences

24 آ گئے بابا علی ، تو نہ آیا غازی
Aa gaye baba Ali, tu na aaya Ghaazi Even father Ali came, Ghaazi you didn’t come

25 جب ردا سر سے چھنی میں صدا دیتی رہی
Jab rida sar se chini, mein sada deti rahi When the head scarfs were snatched I kept calling

26 Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come
تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come

27 کیا کہوں شیر میرے ، بے ردا ہم کو لئے
Kya kahoon sher mere, be-rida hum ko liye Oh my lion, I cannot describe

28 یہ مسلماں سارے ، شہر در شہر گئے
Yeh musalman saray, shehr dar shehr gaye How these ‘muslims’ took us city to city

29 خلقت کوفہ کبھی، خلقت شام کبھی
Khilqat-e-Kufa kabhi, Khilqat-e-Shaam kabhi The citizens of Kufa and Shaam

30 بارہا ہم پہ ہنسی ، تو نہ آیا غازی
Barha hum pe hansi, tu na aaya Ghaazi Repeatedly ridiculed us, Ghaazi you didn’t come

31 جب ردا سر سے چھنی میں صدا دیتی رہی
Jab rida sar se chini, mein sada deti rahi When the head scarfs were snatched I kept calling

32 Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come
تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come

33 کتنی بے بس تھی بہن ، اے شہنشاہ وفا
Kitni bebas thi behan, aye shehanshah-e-wafa Oh faithful prince, how powerless was your sister

34 نام لے لے کے میرا، جب یہ ظالم نے کہا
Naam le le ke mera, jab yeh zalim ne kaha When the tyrant took my name and taunted

35 ناز تھا جس پی تجھے ، اب بلاؤ نہ اسے
Naz tha jis pe tujhe, ab bulao na usay Where is the one you were so proud of?

36 اور میں روتی رہی ، تو نہ آیا غازی
Aur mein roti rahi, tu na aaya Ghaazi And I could just cry, Ghaazi you didn’t come

37 جب ردا سر سے چھنی میں صدا دیتی رہی
Jab rida sar se chini, mein sada deti rahi When the head scarfs were snatched I kept calling

38 Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come
تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come

39 قید خانے میں قضا، جب سکینہ کو ملی
Qaidkhanay mein qaza, jab Sakina ko mili In the dungeon when Sakina passed away

40 لے کے کرتے کا کفن، بچی دفنائی گئی
Le ke kurtay ka kafan, bachi dafnai gayi Shrouded in her shirt, we buried her

41 اس گھڑی نام تیرا ، صورت ناد علی
Uss ghari naam tera, surat-e-nad-e-Ali At that time, your name and Nad-e-Ali

42 بس میں دوہراتی رہی ، تو نہ آیا غازی
Bas mein dohrati rahi, tu na aaya Ghaazi I recited many times, Ghaazi you didn’t come

43 جب ردا سر سے چھنی میں صدا دیتی رہی
Jab rida sar se chini, mein sada deti rahi When the head scarfs were snatched I kept calling

44 Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come
تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come

45 رویا ریحان قلم ، کر کے یہ بات رقم
Roya Rehan qalam, kar ke baat raqam Even the pen cried, after writing this atrocity

46 خون میں ڈوب گیا، میرے غازی کا علم
Khoon mein doob gaya, mere Ghaazi ka alam When the flag of Ghaazi drowned in his blood

47 زخمی زینب کا جگر، خوں فشاں شاہ کا سر
زخمی زینب کا جگر، خوں فشاں شاہ کا سر Zakhmi Zainab ka jigar, khoon fishan shah ka sar Zainab was heart broken, Hussain was beheaded

48 آئے خیموں میں شقی، تو نہ آیا غازی
Aaye khaimon mein shaqi, tu na aaya Ghaazi Attackers come into the tents, Ghaazi you didn’t come

49 جب ردا سر سے چھنی میں صدا دیتی رہی
Jab rida sar se chini, mein sada deti rahi When the head scarfs were snatched I kept calling

50 Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come
تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come

51 آل عمران کہاں ، اور زندان کہاں
Al-e-Imran kahan, aur zindan kahan Oh, the noble Al-e-Imran put in a dungeon

52 یہ بہن قید ہوئی ، تو نہ آیا غازی
Yeh behen qaid hui, tu na aaya Ghaazi Your sister was imprisoned, Ghaazi you didn’t come

53 جب ردا سر سے چھنی میں صدا دیتی رہی
Jab rida sar se chini, mein sada deti rahi When the head scarfs were snatched I kept calling

54 Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come
تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi Alas, Ghaazi you didn’t come


Download ppt "تو نہ آیا غازی Tu na aaya Ghaazi."

Similar presentations


Ads by Google