Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Localization of Chinese Games

Similar presentations


Presentation on theme: "Localization of Chinese Games"— Presentation transcript:

1 Localization of Chinese Games
Presented by: Dmitry Molodyk Operations Manager Janus Worldwide

2 Chinese language and games
Agenda Chinese language and games Issues – Length Issues – Font Issues – Codes Issues – Spaces Issues – Culture Issues – Names

3 Target Text Length = Source text length * 2 (at least)

4 Length Truncations…

5 Length Text -> Symbols…

6 Length Text -> …

7 Length -> Symbols…

8 Fonts Size and Spaces

9 Fonts Height

10 Codes Where?

11 Codes Variables

12 Religion, mythology, numerology, medicine, martial arts, cuisine…
Culture Religion, mythology, numerology, medicine, martial arts, cuisine…

13 Names Name? Title? Else?

14 White Knight - Knight White - K. White?
Names White Knight - Knight White - K. White? Onomatopoeia “Orchid song in the tower” may actually mean “Galadriel” (kǎi lán cuī ěr).

15 Names Name? Title? Else?

16 Dmitry Molodyk Operations Manager Janus Worldwide
Thank you! Questions? Dmitry Molodyk Operations Manager Janus Worldwide Special thanks to Dmitry Kevorkov & Anastasia Astafyeva


Download ppt "Localization of Chinese Games"

Similar presentations


Ads by Google