Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Mountains and Valleys Part 31: According to Dr. Luke.

Similar presentations


Presentation on theme: "Mountains and Valleys Part 31: According to Dr. Luke."— Presentation transcript:

1 Mountains and Valleys Part 31: According to Dr. Luke

2 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

3 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

4 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

5 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

6 32Peter and those with him were in a deep sleep, and when they became fully awake, they saw His glory and the two men who were standing with Him. 33As the two men were departing from Him, Peter said to Jesus, “Master, it’s good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah” - not knowing what he said.

7 32Peter and those with him were in a deep sleep, and when they became fully awake, they saw His glory and the two men who were standing with Him. 33As the two men were departing from Him, Peter said to Jesus, “Master, it’s good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah” - not knowing what he said.

8 32Peter and those with him were in a deep sleep, and when they became fully awake, they saw His glory and the two men who were standing with Him. 33As the two men were departing from Him, Peter said to Jesus, “Master, it’s good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah” - not knowing what he said.

9 34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them
34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud. 35Then a voice came from the cloud, saying: This is My Son, the Chosen One; listen to Him!

10 34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them
34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud. 35Then a voice came from the cloud, saying: This is My Son, the Chosen One; listen to Him!

11 34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them
34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud. 35Then a voice came from the cloud, saying: This is My Son, the Chosen One; listen to Him!

12 36After the voice had spoken, only Jesus was found
36After the voice had spoken, only Jesus was found. They kept silent, and in those days told no one what they had seen.

13 36After the voice had spoken, only Jesus was found
36After the voice had spoken, only Jesus was found. They kept silent, and in those days told no one what they had seen.

14 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

15 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

16 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

17 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

18 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

19 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

20 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

21 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

22 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

23 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

24 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

25 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

26 While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples, 44“Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.” 45But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

27 While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples, 44“Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.” 45But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

28 While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples, 44“Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.” 45But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

29 Look for the gold nugget from God!

30 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

31 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

32 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

33 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

34 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

35 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

36 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

37 Luke 9: 28About eight days after these words, He took along Peter, John, and James and went up on the mountain to pray. 29As He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became dazzling white. 30Suddenly, two men were talking with Him - Moses and Elijah. 31They appeared in glory and were speaking of His death, which He was about to accomplish in Jerusalem.

38 32Peter and those with him were in a deep sleep, and when they became fully awake, they saw His glory and the two men who were standing with Him. 33As the two men were departing from Him, Peter said to Jesus, “Master, it’s good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah” - not knowing what he said.

39 32Peter and those with him were in a deep sleep, and when they became fully awake, they saw His glory and the two men who were standing with Him. 33As the two men were departing from Him, Peter said to Jesus, “Master, it’s good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah” - not knowing what he said.

40 32Peter and those with him were in a deep sleep, and when they became fully awake, they saw His glory and the two men who were standing with Him. 33As the two men were departing from Him, Peter said to Jesus, “Master, it’s good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah” - not knowing what he said.

41 32Peter and those with him were in a deep sleep, and when they became fully awake, they saw His glory and the two men who were standing with Him. 33As the two men were departing from Him, Peter said to Jesus, “Master, it’s good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah” - not knowing what he said.

42 32Peter and those with him were in a deep sleep, and when they became fully awake, they saw His glory and the two men who were standing with Him. 33As the two men were departing from Him, Peter said to Jesus, “Master, it’s good for us to be here! Let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah” - not knowing what he said.

43 34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them
34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud. 35Then a voice came from the cloud, saying: This is My Son, the Chosen One; listen to Him!

44 34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them
34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud. 35Then a voice came from the cloud, saying: This is My Son, the Chosen One; listen to Him!

45 34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them
34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud. 35Then a voice came from the cloud, saying: This is My Son, the Chosen One; listen to Him!

46 34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them
34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud. 35Then a voice came from the cloud, saying: This is My Son, the Chosen One; listen to Him!

47 34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them
34While he was saying this, a cloud appeared and overshadowed them. They became afraid as they entered the cloud. 35Then a voice came from the cloud, saying: This is My Son, the Chosen One; listen to Him!

48 36After the voice had spoken, only Jesus was found
36After the voice had spoken, only Jesus was found. They kept silent, and in those days told no one what they had seen.

49 36After the voice had spoken, only Jesus was found
36After the voice had spoken, only Jesus was found. They kept silent, and in those days told no one what they had seen.

50 36After the voice had spoken, only Jesus was found
36After the voice had spoken, only Jesus was found. They kept silent, and in those days told no one what they had seen.

51 2nd Peter 1: 16…we did not follow cleverly contrived myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ; instead, we were eyewitnesses of His majesty. 17For when He received honor and glory from God the Father, a voice came to Him from the Majestic Glory: This is My beloved Son. I take delight in Him!

52 2nd Peter 1: 16…we did not follow cleverly contrived myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ; instead, we were eyewitnesses of His majesty. 17For when He received honor and glory from God the Father, a voice came to Him from the Majestic Glory: This is My beloved Son. I take delight in Him!

53 2nd Peter 1: 16…we did not follow cleverly contrived myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ; instead, we were eyewitnesses of His majesty. 17For when He received honor and glory from God the Father, a voice came to Him from the Majestic Glory: This is My beloved Son. I take delight in Him!

54 2nd Peter 1: 16…we did not follow cleverly contrived myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ; instead, we were eyewitnesses of His majesty. 17For when He received honor and glory from God the Father, a voice came to Him from the Majestic Glory: This is My beloved Son. I take delight in Him!

55 2nd Peter 1: 16…we did not follow cleverly contrived myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ; instead, we were eyewitnesses of His majesty. 17For when He received honor and glory from God the Father, a voice came to Him from the Majestic Glory: This is My beloved Son. I take delight in Him!

56 18And we heard this voice when it came from heaven while we were with Him on the holy mountain. 19So we have the prophetic word strongly confirmed. You will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dismal place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. 20First of all, you should know this: No prophecy of Scripture comes from one’s own interpretation, 21because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were moved by the Holy Spirit.

57 18And we heard this voice when it came from heaven while we were with Him on the holy mountain. 19So we have the prophetic word strongly confirmed. You will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dismal place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. 20First of all, you should know this: No prophecy of Scripture comes from one’s own interpretation, 21because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were moved by the Holy Spirit.

58 18And we heard this voice when it came from heaven while we were with Him on the holy mountain. 19So we have the prophetic word strongly confirmed. You will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dismal place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. 20First of all, you should know this: No prophecy of Scripture comes from one’s own interpretation, 21because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were moved by the Holy Spirit.

59 18And we heard this voice when it came from heaven while we were with Him on the holy mountain. 19So we have the prophetic word strongly confirmed. You will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dismal place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. 20First of all, you should know this: No prophecy of Scripture comes from one’s own interpretation, 21because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were moved by the Holy Spirit.

60 18And we heard this voice when it came from heaven while we were with Him on the holy mountain. 19So we have the prophetic word strongly confirmed. You will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dismal place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. 20First of all, you should know this: No prophecy of Scripture comes from one’s own interpretation, 21because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were moved by the Holy Spirit.

61 18And we heard this voice when it came from heaven while we were with Him on the holy mountain. 19So we have the prophetic word strongly confirmed. You will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dismal place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. 20First of all, you should know this: No prophecy of Scripture comes from one’s own interpretation, 21because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were moved by the Holy Spirit.

62 18And we heard this voice when it came from heaven while we were with Him on the holy mountain. 19So we have the prophetic word strongly confirmed. You will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dismal place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. 20First of all, you should know this: No prophecy of Scripture comes from one’s own interpretation, 21because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were moved by the Holy Spirit.

63 Luke 9: 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

64 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

65 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

66 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

67 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

68 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

69 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

70 37The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him. 38Just then a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg You to look at my son, because he’s my only child. 39Often a spirit seizes him; suddenly he shrieks, and it throws him into convulsions until he foams at the mouth; wounding him, it hardly ever leaves him. 40I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

71 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

72 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

73 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

74 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

75 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

76 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

77 41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation
41Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father. 43And they were all astonished at the greatness of God.

78 While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples, 44“Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.” 45But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

79 …they were all astonished at the greatness of God… everyone was amazed at all the things He was doing…

80 While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples, 44“Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.” 45But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

81 While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples, 44“Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.” 45But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

82 While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples, 44“Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.” 45But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

83 While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples, 44“Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.” 45But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

84 While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples, 44“Let these words sink in: The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.” 45But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

85 We need the mountain tops… but we live in the valley.
Take it home! We need the mountain tops… but we live in the valley.

86 Before next Sunday… …read Luke 9:46-62.


Download ppt "Mountains and Valleys Part 31: According to Dr. Luke."

Similar presentations


Ads by Google