Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byHannah Lange Modified over 5 years ago
1
Transcription From Audible to Written Legacy 2015
2
Types of Transcription
Verbatim – Records every audible sound and word Edited – Cleans up the audio to be more readable. Legacy is a gentle balance between the two Legacy 2015
3
What to Avoid Do NOT remove important germane parts
You may diminish their story You may discard their story behind the story You may misrepresent them Legacy 2015
4
What to Avoid Do NOT add words to their interview
This is NOT your interview This is NOT your story This is THEIRS Legacy 2015
5
What to Avoid Do NOT ask an interviewee to write answers
This is NOT transcription Audio to written – transcription Written to written – transferring Transferring: Is secondary research not primary It has no voice It is two dimensional It will always result in fewer words REMEMBER! The purpose of oral history: capture their story capture their voice first-hand Legacy 2015
6
Guideline Change as little as possible Represent the speaker
Keep their words – do not paraphrase Maintain their speaking style Legacy 2015
7
Guideline Make it easy to read Determine dialogue tags
Keep tags consistent throughout Have space between speakers JOHN: How did that make you feel? JILL:I was nervous. JOHN: Describe the her reaction? JILL: She was more nervous than I was. Legacy 2015
8
Guideline Be complete Use all of their words
Removing words could change the meaning Include non-verbals with parenthesis when pertinent JOHN: How did that make you feel? JILL: Well, (sigh) I was nervous. JOHN: Describe her reaction? JILL: She was more nervous than I was. (Laughter.) Legacy 2015
9
Guideline Try to decipher inaudible words
Attempt to write exactly what they said If it seems confusing, then put it in brackets JOHN: How did that make you feel? JILL: Well, I was [nervous]. JOHN: Describe her reaction? JILL: She was more nervous than I was. Legacy 2015
10
Guideline Allow dialect Attempt to write exactly what they said
Allow soft slang JOHN: How did that make you feel? JILL: I ain’t sure. JOHN: Describe her reaction? JILL: She was more nervous than I was. Legacy 2015
11
Guideline Allow dialect Attempt to write exactly what they said
Use digression with hard slang JOHN: How did that make you feel? JILL: I was nervous as [$&!#]. JOHN: Describe her reaction? JILL: She was more nervous than I was. Legacy 2015
12
Guideline Clean up unnecessary catch words To improve readability
Omit uhs, ums, you knows, unless pertinent JOHN: How did that make you feel? JILL: Um. I was nervous. JOHN: Describe her reaction? JILL: She was more nervous, um, than I was. Legacy 2015
13
Guideline Allow dialect To represent the speaker’s voice
The words should sound like their voice JOHN: How did that make you feel? JILL: I’m gonna be honest, I was nervous. JOHN: Describe her reaction? JILL: She was more nervous, than ya’ll were. Legacy 2015
14
Guideline Remove what is not germane to the topic Avoid tangents
Tighten the interview Omit statements that are not germane JOHN: How did that make you feel? JILL: Before I answer that, let me show you my new car. Aint she a bute? Okay, well, I was nervous. JOHN: Describe her reaction? JILL: She was more nervous, than ya’ll were. Legacy 2015
15
Guideline Your main goals Respectfully represent the SME
Make it as readable as possible Make the reader feel like they were there Legacy 2015
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.