Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byGracie Winger Modified over 10 years ago
1
SNOMED CT IN LITHUANIA Arvydas Laurinavičius EuroRecTallinn, 20100618 VILNIUS UNIVERSITYNATIONAL CENTRE OF PATHOLOGY
2
SNOMED CT in LT Why (we got it)? How (we got involved)? Plans and achievements
3
WHY? Need for consistency and maintenance Need for comprehensive medical terminology Need for semantic interoperability of e-health systems SNOMED CT
4
Costing Groups Classifications Exchange Formats Data Specifications Terminologies Relevant information standards
5
Lithuanian E-Health Strategy: Technical and Semantic Interoperability mainly based on: ICD-10 SNOMED CT HL7 v.3 DICOM
6
IT STARTED IN 2003…
7
US Secretary of Health Thompson on SNOMED CT… “It will be free because we want you to use it.” July 1, 2003
8
Vilnius, Oct 2003
9
© 2002 College of American Pathologists SNOMED CT Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms Vilnius, Lithuania October 28, 2003 Frank Elevitch, MD, Chair, SNOMED International Authority Frank Elevitch, MD, Chair, SNOMED International Authority Polius Raslavičius, MD, Past President, College of American Pathologists Polius Raslavičius, MD, Past President, College of American Pathologists
10
Vilnius, Oct 2003
11
New York, June 2006
12
http://www.ihtsdo.org/ IHTSDO established, March 2007
13
X 2011-2012
14
NATIONAL CENTRE OF PATHOLOGY SNOMED CT National Release Centre
15
Our 3-years experience in the IHTSDO LT – small, non-English, modest resource Does not feel like that –Team spirit and democracy –Sensitive culture It is more than just SNOMED CT –Networking with national HIT organisations –Sharing resources –Joint harmonization effort We (can) get more than (can) contribute
17
From our perspective, IHTSDO: Pro-active with other organisations Clear priority for implementation IHTSDO Workbench 2009 IHTSDO Translation Tool 2010 Member Exchange Initiative 2010
18
TRANSLATION
19
Pilot translation timeline Approval for funding: 06 2008 Tender for translation tool: 09 2008 Tender for translation: 09 2008 Training from CAP STS, CARECOM: 09 2008 Translation methodology drafted: 11 2008 Subset selection: 11 2008 Translation accomplished: 12 2008 Translation review: 02 2009
20
Pilot translation 2008
21
Pilot Translation – Subsets Selected 3 top levels of SNOMED CT hierarchy - 361 concepts CAP eCancer Checklists – 2,176 concepts Anatomic Pathology Procedures - 766 concepts Specimen unsatisfactory for evaluation - 21 concept Echocardiography - 28 concepts
22
Translation Workflow
23
SNOMED CT LT, HealthTerm
24
Pilot Translation Outcomes DK, CA and SE experience studied Translation methodology developed Persons trained: 4+5 Concepts translated: 3,352
25
IMPLEMENTATION
26
LIFE-CYCLE OF IMPLEMENTATION IMPLEMENTATION-DRIVEN TRANSLATION
27
IHTSDO SNOMED CT for Pathology
28
IHTSDO Unsatisactory Sample
29
PAP Test – Unsatisf Sample Rpt LT EN
30
Potential Implementation Priorities Problem list Procedures Pathology and Laboratory Medicine Pharmacy Patient Safety Cancer prevention programs
31
Cervical Cancer Prevention System – A Concept NPF CRCR PCC 25-60 yr women PAP, HISTO Query PAP- Woman Invitation (A) Confirm (B) Invitation (B) PATHO PAP HISTO GYNGYN BIOPSY PAP+ Query PAP+ PAP+ Public Info 80% 100%
32
LT Efforts and Issues E-Health Program being reviewed 2010 Translation of 50,000 SNOMED CT 2011-2012 Implementation-driven translation – think of ROI Need competence More resource Synergize with international implementation efforts
33
www.vpc.lt lauar@vpc.lt
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.