Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Language variation register genre dialect accent
2
Language variation dialect accent "a language"
3
Discussing language variation in Iceland Are there any dialects in Icelandic? What "type" of Icelandic is taught to foreign students? Will they hear any difference in the Icelandic spoken in Reykjavík, Ísafjörður, Akureyri, Neskaupstaður, Höfn..... Can all Icelanders understand each other?
4
Discussing language variation in Iceland Compare this to an Icelandic student who has learnt English for 15 years at school and at university in Iceland – will s/he be able to communicate with people on the street in London, Taunton, Cardiff, Manchester, Newcastle, Glasgow, Aberdeen, Londonderry, Dublin....?
5
Discussing language variation in Iceland Can all speakers of Icelandic understand each other? Can all speakers of English understand each other? German? Italian? Japanese?
6
Discussing language variation in Iceland How long do you have to listen to an Icelander to hear what part of Iceland s/he comes from? Britain? Germany? Norway? Italy?
7
I saw her yesterday I seed her yesterday So I said to him... So I says to him... I don’t want any more trouble I don’t want no more trouble English?
8
Description Prescription descriptive rules or prescriptive rules?
9
Our father which art in heaven Our father who art in heaven Our father who is in heaven Our father oo is in heaven Our father what is in heaven Our father as be in heaven English?
10
Good and bad English Correct and incorrect English Standard and substandard English Standard and non-standard English Dialects of English English?
11
Lexical - vocabulary Grammatical Phonological - pronunciation LINGUISTIC VARIABLES
12
Lexical - vocabulary
13
This and the following maps are from Widdowson and Upton Isogloss showing lexical variables
14
Isoglosses showing lexical variables
15
Isoglosses showing lexical variables
16
Isoglosses showing lexical variables
17
Isoglosses showing lexical variables
18
Isoglosses showing lexical variables
19
Grammatical Lexical - vocabulary
20
Isoglosses showing grammatical variables
21
Isoglosses showing grammatical variables
22
Isoglosses showing grammatical variables
23
Isoglosses showing grammatical variables
24
Isoglosses showing grammatical variables
25
Phonological - pronunciation Grammatical Lexical - vocabulary
26
vocabulary grammar pronunciation } → dialect → accent dialect 1 → accent 1 dialect 2 → accent 2 dialect 3 → accent 3 dialect 4 → accent 4 Each dialect has its own accent: Standard dialect → standard acccent + all other accents
27
vocabulary grammar pronunciation } → dialect → accent London dialect→ London acent Yorkshire dialect→ Yorkshire accent Somerset dialect→ Somerset accent Standard English → RP + London, Yorshire, Somerset..... English dialects:
28
Phonological variables
29
STRUT/FOOT BATH/TRAP
30
ISOGLOSS A line drawn on a map between two different realisations of a single linguistic variable.
31
ISOGLOSS These realizations are often the result of a historical process, such that on one side of the line the process has occurred (+), and on the other it has not occurred (-). + _
32
ISOGLOSS b b a a Here are two isoglosses, showing two imaginary processes which we shall call a and b
33
ISOGLOSS b b a a +a +b +a -b -a -b -a +b They split the area into 4 different language varieties.
34
ISOGLOSS
36
BUNDLES OF ISOGLOSSES Isoglosses often occur in bundles, resulting in different dialectal areas with a transition zone between them. dialect x dialect y
40
Language dialects ? What do we mean by: language? dialect? Some possible definitions: Languages are divided into dialects Dialects are regional varieties of language Dialects are regional and social varieties of language But first we have to ask: what do we mean by a language?
42
Eidskog Eda 20 km ei stein e sten
44
Eid Eda steinsten
45
Oslo Stock- holm ← dialect continuum →
46
Oslo Stock- holm Eda Eid
47
Oslo Stock- holm Norwegian Swedish socio-political entities Eda Eid
51
Dialect continua in Europe
52
Langauge B "Language" A "Language" B GarobiaPorkistan Gorb Porki A national border in a dialect continuum
53
Language A Language B bilingual area Banandia Gorskch Nanamai Pthsiskt A national border between two different language families
54
Dialect continua in Europe
55
What is a dialect? What a language? Popular understanding: 1.A dialect is a type of language spoken by uneducated or country people. It is a corrupt form of the “correct” language. It is derived from the “corrrect” form. Those who speak the language “correctly” do not speak “dialect”.
56
What is a dialect? What a language? Or: 2.A language is a collection of dialects, one of which has been adopted as the standard variety, which people think of as “the language”. The standard variety is simply another dialect.
57
A dialect becomes a standard: 1.Selection. The dialect of the ruling or most influential class is adopted as the standard. 2.Literacy. It acquires a written form. 3.Standardizaton. Grammars and dictionaries are composed, spelling becomes fixed, and are competing grammatical or spelling forms current, one is adopted as correct and the other(s) are deemed incorrect. 4.Elaboration. Its vocabulary increases with cultural, philosophical, technological and scientific development.
58
the standard language: “French”, “German” REGIONAL DIALECTS Social axis Geographical axis
59
NorskSvenska Eidskog Eda
61
To Sweden, 1658
65
Max Weinreich 1945 http://en.wikipedia.org/wiki/A_language_is_a_dialect_with_a n_army_and_navy http://en.wikipedia.org/wiki/A_language_is_a_dialect_with_a n_army_and_navy "Vos iz der khilek fun a dialekt biz a shprakh?" Ikh hob gemeynt, az es ruft zikh im der maskilisher bitl, un ikh hob im gepruvt aroyffirn afn rikhtikn veg, nor er hot mikh ibergerisn "Dos veys ikh, ober ikh vel aykh gebn a besere definitsye. A shprakh iz a dialekt mit an armey un flot."
66
Max Weinreich 1945 http://en.wikipedia.org/wiki/A_language_is_a_dialect_with_a n_army_and_navy http://en.wikipedia.org/wiki/A_language_is_a_dialect_with_a n_army_and_navy...A teacher at a Bronx high school once appeared among the auditors. He had come to America as a child and the entire time had never heard that Yiddish had a history and could also serve for higher matters.... Once after a lecture he approached me and asked, 'What is the difference between a dialect and language?' I thought that the maskilic contempt had affected him, and tried to lead him to the right path, but he interrupted me: 'I know that, but I will give you a better definition. A language is a dialect with an army and navy.' From that very time I made sure to remember that I must convey this wonderful formulation of the social plight of Yiddish to a large audiencemaskilic
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.