Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byBrionna Seawright Modified over 9 years ago
1
Understanding the Other ? Using film to promote intercultural competence in Higher Education in the UK Isabelle Vanderschelden, MMU and FILTA
2
Examples of units currently taught in the UK universities MMU : Images and Identities in France Bangor: Race and immigration in France Manchester : Ethnicity in French and francophone culture Exeter : Diasporic cinemas, Introduction to postcolonial Francophone cinema Southampton: Fragmented France: Cultures and identities in transition Leeds : Francophone culture module (including film)
3
Examples of relevant films La Haine (Mathieu Kassovitz 1995) Ressources humaines/Human Resources (L. Cantet 1999) Samia (Philippe Faucon 2001) L’Auberge espagnole (Cedric Klapisch 2002) La Fille de Keltoum/Keltoum’s daughter (Medhi Charef 2002) Le Grand voyage (Ismail Ferroukhi, 2004) Exils/Exiles (Tony Gatlif, 2004) Entre les murs/The Class (Laurent Cantet, 2008) Française (Souad El Bouhati, 2008) Welcome (Philippe Lioret, 2009) Mr Lazhar (Philippe Falardeau 2011 ) Le Fils de l’autre (Lorraine Levy, 2012) Né quelque part/Homeland (Mohammed Hamidi 2013)
4
Three possible approaches 1 How best to explore the assets of a multimodal approach to engage students in understanding the Other, as represented in “accented” films.
5
Films a multimodal texts Redesigned by decafnomilk.com based on the diagram from Cope and Kalantzis (2000) [Source: http://www.readingonline.org/newliteracies/rush/]http://www.readingonline.org/newliteracies/rush/ Redesigned by decafnomilk.com based on the diagram from Cope and Kalantzis (2000) [Source: http://www.readingonline.org/newliteracies/rush/]http://www.readingonline.org/newliteracies/rush/ Redesigned by decafnomilk.com based on the diagram from Cope and Kalantzis (2000) [Source: http://www.readingonline.org/newliteracies/rush/]http://www.readingonline.org/newliteracies/rush/ /]/] sh/]sh/] Redesigned
6
2 Organise teaching tasks around intercultural competence, as opposed to teaching cultural differences and knowledge of the culture of the language studied.
7
3 Generate real debate in seminars and (student-led) intercultural dialogue around themes which can be viewed as sensitive, especially within heterogeneous classes.
8
Three learning contexts Undergraduate language classes Professional / more specialised language modules Culture content modules
9
Common European framework When people are talking to each other their social identities are unavoidably part of the social interaction between them. In language teaching, the concept of 'communicative competence' takes this into account by emphasising that language learners need to acquire not just grammatical competence but also the knowledge of what is 'appropriate' language. (Byram, Gribkova and Starkey in the European Framework 2002: 5)
16
Naficy Naficy, H. ed. (1999) Home, Exile, Homeland: Film, nmedia, and the politics of place London: Routledge. Naficy, H. (2001) An Accented Cinema: Exilic and diasporic filmmaking Princeton: Princeton University Press.
17
Interculturel Collès, L. (2007) Interculturel : Des questions vives pour le temps présent Fernelmont, Bel. EME Fontenay, H., D. Groult et G. Leidelinger (2011) Classe de langues et culture(s) : vers l’interculturalité Paris : L’Harmattan. Verbunt, G. (2011) Penser et vivre l’interculturel Lyon : Chronique sociale.
18
Examples of scholarly work Tarr, C. (2005) Reframing Difference: Beur and banlieue Filmmaking in France Manchester University press. Loshitzsky, Yosefa (2010) Screening Strangers: Immigration and diaspora in contemporary European cinema Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press. Higbee, Will (2013) Post-Beur cinema: North African Emigré and Maghrebi-French filmmaking in France since 2000 Edinburgh: Edinburgh University Press.
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.