Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Category 2 - H This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee.

Similar presentations


Presentation on theme: "Category 2 - H This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee."— Presentation transcript:

1 Category 2 - H This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee. These 10 passages, the eighth group of 10 from Category 2, are presented in the NASB version. Scripture taken from the New American Standard Bible ®, Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation Used by permission. (www.Lockman.org)www.Lockman.org Slide Sequence and Design - June 2009 Steve Mugglin

2 Philippians 4:4–7

3 Rejoice in the Lord always; again I will say,

4 Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to

5 Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for

6 Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and

7 Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your

8 Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to

9 Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all

10 Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and your

11 Philippians 4:4–7 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

12 Philippians 4:8–9

13 Finally, brethren, whatever is true, whatever is

14 Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is

15 Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good

16 Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything

17 Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these

18 Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. The things you have

19 Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. The things you have learned and received and

20 Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these

21 Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be

22 Philippians 4:8–9 Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things. The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.

23 Philippians 4:11–13

24 Not that I speak from want, for I have

25 Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever

26 Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with

27 Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in

28 Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every

29 Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of

30 Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having

31 Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. I can do all

32 Philippians 4:11–13 Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need. I can do all things through Him who strengthens me.

33 Colossians 2:13–14

34 When you were dead in your transgressions and the

35 Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you

36 Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having

37 Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our

38 Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out

39 Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out the certificate of debt consisting of

40 Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was

41 Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and He has taken it out of the

42 Colossians 2:13–14 When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and He has taken it out of the way, having nailed it to the cross.

43 Colossians 3:15–17

44 Let the peace of Christ rule in

45 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were

46 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be

47 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly

48 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all

49 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one

50 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and

51 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in

52 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God. Whatever you do in word or

53 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God. Whatever you do in word or deed, do all in the name of

54 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God. Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through

55 Colossians 3:15–17 Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful. Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God. Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father.

56 1 Timothy 1:15–17

57 It is a trustworthy

58 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full

59 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the

60 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am

61 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found

62 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the

63 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His

64 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would

65 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal

66 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. Now to the King eternal, immortal,

67 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and

68 1 Timothy 1:15–17 It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, among whom I am foremost of all. Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.

69 1 Timothy 2:1–6

70 First of all, then, I urge that

71 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and

72 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of

73 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in

74 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a

75 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all

76 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and

77 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of

78 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to

79 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the

80 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one

81 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator also between

82 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus, who gave

83 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus, who gave Himself as a ransom for all, the testimony

84 1 Timothy 2:1–6 First of all, then, I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men, for kings and all who are in authority, so that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and dignity. This is good and acceptable in the sight of God our Savior, who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus, who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.

85 1 Timothy 4:12–16

86 Let no one look down on

87 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in

88 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and

89 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who

90 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to

91 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to

92 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect

93 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within

94 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on

95 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with

96 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the

97 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these

98 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your

99 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to

100 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. Pay close attention to yourself and to

101 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these

102 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will

103 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will ensure salvation both for yourself and for

104 1 Timothy 4:12–16 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe. Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will ensure salvation both for yourself and for those who hear you.

105 2 Timothy 3:14–17

106 You, however, continue in the things you have

107 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced

108 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have

109 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have

110 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to

111 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to

112 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in

113 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is

114 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is inspired by God and profitable for

115 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for

116 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness; so that

117 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness; so that the man of God may be

118 2 Timothy 3:14–17 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness; so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.

119 Titus 2:11–14

120 For the grace of God has appeared, bringing

121 Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to

122 Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to

123 Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in

124 Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed

125 Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of

126 Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave

127 Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave Himself for us to redeem us from every

128 Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a

129 Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own

130 Titus 2:11–14 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men, instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus, who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.


Download ppt "Category 2 - H This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee."

Similar presentations


Ads by Google