Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byMavis York Modified over 9 years ago
1
TRADOS Roadshow 2004 Getting the most out of your TRADOS investment Anja Twents mailto:Anja.Twents@trados.com mailto:
2
2 Getting the most out of your TRADOS investment! Limitless potential for custom solutions Streamline your processes - combine multiple tasks into a custom workflow Enhance your proofreading process with a full TagEditor WYSIWYG preview New functionality in TagEditor through plug-ins MultiTerm Online with your Corporate Identity and ‚intelligent‘ Entry Layouts Direct Integration of MultiTerm functionality into Office 2003 and IE MultiTerm Online running on Apache Web Server Converting custom formats from/into MultiTerm Checking your documents for terminological consistency quickly and easily
3
3 Getting the most out of your TRADOS investment! Streamline your processes - combine multiple tasks into a custom workflow Benefits Leverage your TM system by automating custom or standard workflows Saving time and money by automating time-consuming tasks Make your workflows more reliable
4
4 Getting the most out of your TRADOS investment! Enhance your proofreading process with a full TagEditor WYSIWYG preview XML document in TagEditor Using a custom stylesheet, you can generate a full WYSIWYG preview with a single mouse click from within your TagEditor environment, including tables, paragraph styles, lists, etc.
5
5 Getting the most out of your TRADOS investment! Enhance your proofreading process with a full TagEditor WYSIWYG preview Full WYSIWYG view of the target document for proofreading purposes
6
6 Getting the most out of your TRADOS investment! Enhance your proofreading process with a full TagEditor WYSIWYG preview Benefits More reliable proofreading process Better quality final product
7
7 Getting the most out of your TRADOS investment! New functionality in TagEditor through plug-ins TagEditor can be easily extended to offer additional functionality. A verification plug-in, for example, scans a given document for untranslated segments TagEditor can be extended with custom plug-ins.
8
8 Getting the most out of your TRADOS investment! New functionality in TagEditor through plug-ins The custom plug-in generates a list of segments that have no translation.
9
9 Getting the most out of your TRADOS investment! New functionality in TagEditor through plug-ins Benefits: Adapt the translator editing environment to support individual requirements Produce high-quality translations more quickly Reduce QA overhead, for example, by automating time- consuming and tedious verification processes with a plug-in
10
10 Getting the most out of your TRADOS investment! MultiTerm Online with your Corporate Identity MultiTerm Online fully adapted to the Langenscheidt Corporate Identity MultiTerm Online is based on standard, open technologies such as HTML and CSS, which makes it easily customisable.
11
11 Getting the most out of your TRADOS investment! Custom Entry Layouts Entry Layout fully adapted to the CI of a content provider MultiTerm entry layouts are based on the open standard technology XSL, which allows for a highly customised look & feel.
12
12 Getting the most out of your TRADOS investment! Custom Entry Layouts XSL coding allows for ‚intellingent‘ entry layouts. Example: a layout that sorts and formats terms according to their status.
13
13 Getting the most out of your TRADOS investment! MultiTerm Online with your Corporate Identity and Custom Entry Layouts Benefits: Higher acceptance of MultiTerm Online Look & feel aligns with CI Easily expandable through added functionality Highly customised entry layouts that meet particular viewing requirements
14
14 Getting the most out of your TRADOS investment! Direct Integration of MultiTerm functionality into Microsoft Office 2003 MultiTerm lookups directly from within Microsoft Office 2003. No installation and training effort required.
15
15 Getting the most out of your TRADOS investment! Direct Integration of MultiTerm functionality into Microsoft Internet Explorer Easily search for words and expressions while browsing the Web.
16
16 Getting the most out of your TRADOS investment! Direct Integration of MultiTerm functionality into Microsoft Office 2003 and Internet Explorer Benefits: Zero deployment overhead on client computers = minimum deployment costs Ease-of-use - no end-user training required Opportunity to leverage MultiTerm functionality by using it from within the applications commonly deployed in your organisation
17
17 Getting the most out of your TRADOS investment! Converting custom formats from/into MultiTerm Extending MultiTerm Convert with custom plug-ins
18
18 Getting the most out of your TRADOS investment! Converting custom formats from/into MultiTerm Termbase in Online Help format: custom solution for offline publishing offers fast incremental and full text search
19
19 Getting the most out of your TRADOS investment! Converting custom formats from/into MultiTerm Benefits: Transfer organisation-specific terminology formats to MultiTerm at the click of a button MultiTerm content can be distributed in the format of your choice
20
20 Getting the most out of your TRADOS investment! Checking your documents for terminological consistency quickly and easily Potentially forbidden term Suggested allowed terms
21
21 Getting the most out of your TRADOS investment! Checking your documents for terminological consistency quickly and easily Benefits: Leverage your terminology Ensuring the quality and consistency of your documents Enhance your authoring process Less QA overhead Reduce risk of litigation
22
22 Getting the most out of your TRADOS investment! Questions & Answers www.trados.com
23
23 Getting the most out of your TRADOS investment! Thank you!
24
24 Getting the most out of your TRADOS investment! End of the presentation www.trados.com e-mail: ziad@trados.com e-mail: ziad@trados.com
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.