Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byKristian Allison Modified over 9 years ago
3
Verbs are “action words” In the beginning God CREATED the heavens and the earthIn the beginning God CREATED the heavens and the earth And the earth WAS without form and voidAnd the earth WAS without form and void God SAID, “Let there BE light.”God SAID, “Let there BE light.”
4
NounVerb%l,m,%l;m' rBeDirb'D' jp;v' jP'v.m i
5
Person (1 st, 2 nd, 3 rd )Person (1 st, 2 nd, 3 rd ) Gender (Masculine, feminine, or common)Gender (Masculine, feminine, or common) Number (Singular or plural)Number (Singular or plural) StemsStems
6
Niphal Passive Voice Reflexive Voice Active Voice Qal “He killed” “He was killed” Hithpael “He killed himself” Piel “He murdered” Pual “He was murdered” Hiphil “He caused to murder” Hophal “He was caused to murder” Simple Action Intensive Action Causative Action
7
Niphal Passive Voice Reflexive Voice Qal Active Voice Pual Hithpael Piel Hophal Hiphil “He was killed” “He killed himself” “He murdered” “He was murdered” “He caused to murder” “He was caused to murder” Simple Action Intensive Action Causative Action lq;
8
Niphal Passive Voice Reflexive Voice Qal Active Voice Pual Hithpael Piel Hophal Hiphil “He killed himself” “He murdered” “He was murdered” “He caused to murder” “He was caused to murder” Simple Action Intensive Action Causative Action lq; l[;p.n I
9
Niphal Passive Voice Reflexive Voice Qal Active Voice Pual Hithpael Piel Hophal Hiphil “He killed himself” “He was murdered” “He caused to murder” “He was caused to murder” Simple Action Intensive Action Causative Action lq; l[;p.n I l[ePi
10
Niphal Passive Voice Reflexive Voice Qal Active Voice Pual Hithpael Piel Hophal Hiphil “He killed himself” “He caused to murder” “He was caused to murder” Simple Action Intensive Action Causative Action lq; l[;p.n I l[ePi l[;Pu
11
Niphal Passive Voice Reflexive Voice Qal Active Voice Pual Hithpael Piel Hophal Hiphil “He killed himself” “He was caused to murder” Simple Action Intensive Action Causative Action lq; l[;p.n I l[ePi l[;Pu ly[ip. hi
12
Niphal Passive Voice Reflexive Voice Qal Active Voice Pual Hithpael Piel Hophal Hiphil “He killed himself” Simple Action Intensive Action Causative Action lq; l[;p.n I l[ePi l[;Pu ly[ip. hi l[;p.h '
13
Niphal Passive Voice Reflexive Voice Qal Active Voice Pual Hithpael Piel Hophal Hiphil Simple Action Intensive Action Causative Action lq; l[eP;t.hi l[;p.n I l[ePi l[;Pu ly[ip. hi l[;p.h '
14
Niphal Passive Voice Reflexive Voice Qal Active Voice Pual Hithpael Piel Hophal Hiphil Simple Action Intensive Action Causative Action lj;q' lJeq; t.hi lj;q.n I lJeqi lJeq u lyjiq. hi lj;q.h '
15
Aspect (tense)Aspect (tense) –Perfect: Completed action –Imperfect: Incomplete or progressive action CommandsCommands –Cohortative: “Let us praise the Lord!” –Imperative: “You praise the Lord!” –Jussive: “He shall praise the Lord!”
16
InfinitivesInfinitives –Infinitive Construct: “To praise is good.” –Infinitive Absolute: Emphasis Emphasis (“You will indeed praise…”)Emphasis (“You will indeed praise…”) Imperative (Praise the Lord)Imperative (Praise the Lord) Contemporaneous action (“Praising he praised…”)Contemporaneous action (“Praising he praised…”) Participle (“the praising man”)Participle (“the praising man”)
18
lk;a' Eat
19
rm;a' He said
20
%l;h' Go, walk
21
hy"h' He was
22
hy"h' Whbow" Whto ht'y>h' #r Whbow" Whto ht'y>h' #r
23
ac'y" Go out, Go forth
24
bv;y" Sit down, remain, dwell
25
!t;n" Give
26
hf'[' Do, make
27
ha'r' See
28
tb;v' Stop, rest
29
[m;v' Hear
30
!Ara] Ark, chest
31
hx'n>mi Gift, offering
32
hx'n>mi So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground (Genesis 4:3).
33
hx'n>mi So he spent the night there. Then he selected from what he had with him a present for his brother Esau (Genesis 32:14).
34
tB'v; Sabbath
35
%a; Only, surely, nevertheless
36
la; No, not
37
~ai If
38
al{
41
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground (Genesis 2:6). da e B Only used here and in Job 36:27 For He draws up the drops of water, They distill rain from the mist (Job 36:27 NAS)
42
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground (Genesis 2:6). da e B Only used here and in Job 36:27 (Job 36:27 NIV) He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams (Job 36:27 NIV)
43
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground (Genesis 2:6). da e B Only used here and in Job 36:27 (Genesis 2:6 NIV) …but streams came up from the earth and watered the whole surface of the ground--(Genesis 2:6 NIV)
44
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground (Genesis 2:6). da e B Only used here and in Job 36:27 LXX renders this, “spring of water” phgh.
45
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground (Genesis 2:6). da e B Only used here and in Job 36:27 Possibly related to Akkadian word edu or the Sumerian eidu meaning “floodwaters.”
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.