Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byGeorge Fletcher Modified over 9 years ago
1
Access services in a wider e-Inclusion context Recent developments - Denmark Peter Olaf Looms DR (Danish Broadcasting Corporation) poo@dr.dkpoo@dr.dk, polooms@gmail.com
2
2 Digital Television in Europe approximately 500 million viewers
3
3 Political objective: e-inclusiveness All kinds of ICT - including TV
4
4 Political objective: avoid exclusion
5
How big is the problem for TV? 15%
6
What are the needs? Human diversity is an asset Viewers born deaf or have hearing impairment Viewers who are blind or have visual impairments
7
What are the needs? Viewers of programmes in foreign languages Young viewers of foreign language programmes
8
What are the needs? Immigrants and refugees Adult viewers of programmes with colloquial or fast language
9
Why now? Free-to-air Digital TV by 2012 represents a major window of opportunity… …but there will be others
10
E-inclusiveness What can we do today? Viewers born deaf or with hearing impairment Signing and subtitlingSigning
11
E-inclusiveness What can we do today? Viewers who are blind / with visual impairments Audio description (AD) or spoken subtitles
12
E-inclusiveness What can we do today? Viewers of programmes in foreign languages Dubbing or subtitling in national language(s)
13
13 E-inclusiveness Current challenges
14
14 E-inclusiveness Current challenges – live subtitling
15
15 E-inclusiveness Current challenges – live subtitling
16
16 E-inclusiveness Current challenges – live subtitling
17
17 E-inclusiveness Current challenges – live subtitling
18
Challenge Solutions More live programmes need more live subtitles The delay between speech and subtitles needs to be addressed Re-speaking solutions for less-widely spoken languages need to be developed. 18 E-inclusiveness Current challenges – live subtitling
19
19 E-inclusiveness Current challenges
20
E-inclusiveness Current challenges – spoken subtitles Viewers who are blind / with visual impairments Spoken subtitles for foreign language sequences
21
Challenge Solutions Today: Central solutions using speech synthesis to read aloud sequences in foreign languages Near future: Decentral solutions with speech synthesis in the TV receiver itself 21 E-inclusiveness Current challenges – spoken subtitles
22
22 E-inclusiveness Current challenges
23
23 E-inclusiveness Current challenges – from awareness to use Source: Aware that access service exists Can find access service Can use access service Benefits from access service
24
Challenge Solutions Look at the four stepping stones from awareness to use Demand side goals Service definition in terms of what is needed, not which technologies are used (”technology-agnostic service definition”) 24 E-inclusiveness Current challenges – from awareness to use
25
25 E-inclusiveness Current challenges
26
Stakeholders and digital television The blind men and the elephant The big picture needs contributions from all stakeholders
27
Stakeholders and digital television Subtitles for TV adverts - Think out of the box
28
Stakeholders and digital television Consensus is more effective than coercion
29
29 E-inclusiveness Challenges that we should meet
30
Thank you! Contact particulars until 31/12 Peter Olaf Looms DR, Danish Broadcasting Corporation DR Media Strategy & Projects DR-Byen Emil Holms Kanal 20 DK-0999 Copenhagen C DENMARK E: polooms@gmail.com M: +45 51 56 75 46 D: +45 35 20 83 66
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.