Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byAnastasia Chastity Ford Modified over 9 years ago
1
Enhancing the Skills and Identity of Cultural Mediators in a Multicultural Europe The Perspective of PRAKSIS Polyclinic Georgina Galanopoulou Social Anthropologist-Job Councellor PRAKSIS, Athens Polyclinic
2
Our Identity PR.A.K.SI.S. - Programs of Development, Social support and Medical Cooperation is a Non Governmental Organization, founded in 2004. Its main goal is the planning and implementation of humanitarian and development projects and medical interventions.
3
Our methodology / approach The Holistic Approach Support Empowerment (Re)integration of vulnerable social groups who experience social or/and economic exclusion All services are offerred for free and irrespective of colour, race, nationality, religion, political convictions or sexual orientation.
4
PRAKSIS Infrastructures and Interventions Polyclinics (Athens and Thessaloniki) Day Centers for Homeless (Athens, Pireus and Thessaloniki) Social Housing (Athens and Thessaloniki) Drop-In Centre for Unaccompanied Minors (Patras) STEGI - Accommodation to asylum seekers (Athens, Thessaloniki and Lesvos) Mobile Medical Unit (Northern and Southern Greece) Medical Mobile Units for information, counselling and HIV and Hepatitis C testing Hotline (HIV and Hepatitis B, C) Streetwork (Unaccompanied Minors, Homeless, Victims of Trafficking, Injection Drug Users, Sex Workers)
5
Our beneficiaries Homeless Uninsured Economic Migrants Asylum seekers/Refugees Unaccompanied minors Sex workers Ex-prisoners HIV+ people Roma Injection drug users Victims of trafficking Single parent families Families hit by the economic crisis In other words, any person that faces social or/and economic exclusion and is deprived of basic goods.
7
POLYCLINIC Services: Medical Services (Primary Health Care and Pharmacy) Social Services (psycho-social support, social welfare issues, housing, work councelling) Legal Services (councelling)
8
Staff members Personnel Social Scientists (Social Workers, Psychologists, Social Anthropologists, Sociologists) Medical Doctors Nurses Lawyers Interpreters & Cultural Mediators Interns Volunteers
9
Staff members
10
Interpreters & Cultural Mediators in PRAKSIS Profile: Speaking and writing skills in Greek (relevant terminology) Speaking languages: Farsi, Dari, Urdu/Pajabi, Arabic, French, English Same background as the target groups Integrated (familiar with both cultures: origin and host) Respect and tolerance for diversity Communication skills Perceptive
11
Interpreters & Cultural Mediators in PRAKSIS Training on: PRAKSIS projects, campaigns, philosophy and principles, Relevant legislation (such as immigration and asylum issues, employment) Rules of interpretation services and the interpreter's role On-job training - Monitoring and assessment meetings
12
Interpreters & Cultural Mediators in PRAKSIS The importance of the cultural mediators: Bridge in between the staff and the beneficiaries Mediation when/if cultural or ethnical differences occur Development or/and enhancement of common ground between groups On-going cooperation with members of staff for monitoring and assessment of cases Information and input on cultural and other issues of country of origin
13
http://www.youtube.com/watch?v=5A7BgkhXFLw
14
Enhancing the Skills and Identity of Cultural Mediators in a Multicultural Europe
16
THANK YOU!
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.