Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published bySophia Skinner Modified over 9 years ago
1
Mujh pe kyun band Tell me why you deny us
2
مجھ پہ کیوں بند کرتے ہو پانی، کیا محمّد کا پیارا نہیں ہوں Mujh pe kyun band kartey ho pani, Kya Muhammad ka pyara nahin hoon Tell me why you deny us water, Am I not a dear one of Muhammad?
3
مجھ پہ کیوں بند کرتے ہو پانی، کلمہ گویوں محمّد کے شامی Mujh pe kyun band kartey ho pani, Kalimah goyon, Muhammad ke Shami Tell me why you deny us water, O you people of Shaam, readers of Muhammad’s Kalimah?
4
کیا میں محمان آیا نہیں ہوں، کیا میں زہرہ کا جايا نہیں ہوں Kya mein mehmaan aaya nahin hoon? Kya mein Zehra ka jaya nahin hoon? Did I not come here as a guest? And am I not the son of Zehra?
5
مجھ پہ کیوں بند کرتے ہو پانی، کیا محمّد کا پیارا نہیں ہوں Mujh pe kyun band kartey ho pani, Kya Muhammad ka pyara nahin hoon Tell me why you deny us water, Am I not a dear one of Muhammad?
6
میرا بابا ہے مشکل کشا، میری مادر بھی ہے سیّدہ میرا بیٹا ہے زین البا، میرے نانا کا کلمہ پڑھا Mera baba hai Mushkil-kusha, meri maadar bhi hai Saiyada Mera beta hai Zain-ul-aba, meray nana ka Kalimah parha My father is Mushkil-kusha, and my mother is Saiyada My son is Zain-ul-aba, and he read my grandfather’s Kalimah
7
جس کے ساۓ کو تم ڈھونڈتے ہو، کیا میں اس کا ہی سایا نہیں ہوں Jis ke saaye ko tum dhoondtay ho, kya mein uss ka hi saya nahin hoon The image of the person you search for, am I not that very image
8
مجھ پہ کیوں بند کرتے ہو پانی، کیا محمّد کا پیارا نہیں ہوں Mujh pe kyun band kartey ho pani, Kya Muhammad ka pyara nahin hoon Tell me why you deny us water, Am I not a dear one of Muhammad?
9
دسترس میں میری کیا نہیں، علم تقویٰ شجاعت یقین میرے پیروں کے نیچے زمین، جس پہ رکھیں فرشتے جبیں Dastaras mein meri kya nahin, ilm taqwa shuja’at yaqeen Meray pairon ke neechay zameen, jis pe rakhain farishtay jabeen In distress what do I have with me, just knowledge, piety, courage and belief This ground beneath my feet, is where the angels prostrate
10
میں ہی سردار اہل جنہ ہوں، کوئی ٹوٹا ستارہ نہیں ہوں Mein hi sardar-e-ahl-e-jannah hoon, koi toota sitara nahin hoon I am the leader of the people of paradise, not a fallen star
11
مجھ پہ کیوں بند کرتے ہو پانی، کیا محمّد کا پیارا نہیں ہوں Mujh pe kyun band kartey ho pani, Kya Muhammad ka pyara nahin hoon Tell me why you deny us water, Am I not a dear one of Muhammad?
12
تم نے مطلوب لکھے کئی، آئیے جلد ابن علی دین کی روشنی کم ہوئی، شمع اسلام بجھنے لگی Tum ne matloob likhay kai, aayiye jald Ibn-e-Ali Deen ki roshni kam hui, sham-e-Islam bujhnay lagi You wrote me many invitations, come quickly son of Ali The light of religion has diminished, and the flame of Islam is going out
13
تم نے چاہا تھا میں آ گیا ہوں، خود مدینہ سے آیا نہیں ہوں Tum ne chaha tha mein agaya hoon, khud Medinay se aaya nahin hoon You wanted it, so I have come, I did not come here of my own desire
14
مجھ پہ کیوں بند کرتے ہو پانی، کیا محمّد کا پیارا نہیں ہوں Mujh pe kyun band kartey ho pani, Kya Muhammad ka pyara nahin hoon Tell me why you deny us water, Am I not a dear one of Muhammad?
15
میری گردن پہ خنجر چلے، آگ لگتی ہے گھر میں لگے بنت زہرہ کی چادر چھنے، ہاتھ دوں گا نہ اپنا تجھے Meri gardan pe khanjar chalay, aag lagti hai ghar mein lagay Bint-e-Zahra ki chadar chinay, haath doon ga na apna tujhay Whether a dagger severs my neck, or my house gets burnt down Or the shroud of Zehra’s daughter gets taken, I will not give my hand in allegience to you
16
ہاتھ میرا ہے دست خدائی، میں تو منکر خدا کا نہیں ہوں Haath mera hai dast-e-khudai, mein to munkir khuda ka nahin hoon My hand represents the hand of God, I am not one who denies the existence of God
17
مجھ پہ کیوں بند کرتے ہو پانی، کیا محمّد کا پیارا نہیں ہوں Mujh pe kyun band kartey ho pani, Kya Muhammad ka pyara nahin hoon Tell me why you deny us water, Am I not a dear one of Muhammad?
18
حکم عبّاس کو دوں اگر، نہر لے آۓ وہ چھین کر کربلہ ہو گی زیرو زبر، لاشیں تیریں گی ہر موج پر Hukm Abbas ko doon agar, nehr le aaye woh cheen kar Karbala ho gi zer-o-zabar, laashain tairain gi har mauj par If I give Abbas the command, he will go and win the river Karbala will be devastated, and there will be bodies everywhere
19
میں نہیں چاہتا جنگ کرنا، فوج لڑنے کو لایا نہیں ہوں Mein nahin chahta jang karna, fauj larnay ko laya nahin hoon I did not come here to fight a battle, and I have not brought any army with me
20
مجھ پہ کیوں بند کرتے ہو پانی، کیا محمّد کا پیارا نہیں ہوں Mujh pe kyun band kartey ho pani, Kya Muhammad ka pyara nahin hoon Tell me why you deny us water, Am I not a dear one of Muhammad?
21
مجھ پہ کیوں بند کرتے ہو پانی، کلمہ گویوں محمّد کے شامی Mujh pe kyun band kartey ho pani, Kalimah goyon, Muhammad ke Shami Tell me why you deny us water, O you people of Shaam, readers of Muhammad’s Kalimah?
22
مجھ پہ کیوں بند کرتے ہو پانی، کیا محمّد کا پیارا نہیں ہوں Mujh pe kyun band kartey ho pani, Kya Muhammad ka pyara nahin hoon Tell me why you deny us water, Am I not a dear one of Muhammad?
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.