Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 2005 1 S-Bahn Tool: Experience and Planned Features Sam Joachim 5th Workshop Software Engineering Education and Reverse Engineering, Baile Herculane, Romania, 2005 Institute of Informatics, Humboldt University – Berlin, Germany, joachim@informatik.hu-berlin.de
2
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 20052 S-Bahn Tool: Authoring tool for localization of PowerPoint material Features: Multi-lingual technical dictionary precise translation Common layout in all language variants maintainability Reuse of translations in other slides save effort
3
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 20053 History Sept. 2004: 1 st prototype June 2005: 2 nd prototype Improved SW: more adaptable architecture, faster, errors removed Changed user interface Usage: Zoran Putnik, Natasa Ibrajter, Katerina Zdravkova, Boro Jakimovski valuable feedback: errors and usability
4
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 20054 Tool at work Translator Target language Topic to be translated Additional languages to be displayed Source language S. Stoyanov
5
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 20055 Changed interface 3 tabs some more functions
6
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 20056 Use of S-Bahn Tool: 3 step process Translation Modification Common layout
7
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 20057 Selected experience: 1. Statistics concerning the common layout feature based on Topic03 " Software process models", 42 slides Number of changes AlbanianBulgarianCroatianMacedonianRomanianSerbian cyrillicSerbian latin Slides with layout changes Changed shapes 7 14 21 29 39 17 9
8
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 20058 Selected experience (cont.): 2. Style guides for reasonable design of slides are also useful for efficient translation process (e.g. headlines, …) 3. Distributed localization process: roles Preparation of the topic file: Layout specialist Translation: national translator Common layout & post-processing : Layout specialist Maintenance of the dictionary: central editor with support from national (local) translators
9
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 20059 Planned and suggested features: feedback wanted! Simple interface for translation only Readability of slides by/with less resolution, role Connection with an SE glossary (or other free web dictionaries) Configuration: Easy support for different projects (e.g. for the use in JCSE, OO Java, CC, TEMPUS modules, …) other source languages than English Different technical dictionaries SE – IEEE glossary, Case study – SemOrg / XCTL, OOJava More support for importing hand-translated variants Advanced style adaptations (text, shapes, colors) Pool for frequent used objects or slides Displaying the original text during translation, perhaps dual monitor support Integrating a Translation Memory System in S-Bahn Tool
10
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 200510 Simple interface for translation S-Bahn Tool
11
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 200511 S
12
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 200512 Connection with an SE glossary S-Bahn Tool Dictionaries - translation support SE Glossary (Multilingual) - translation support - additional information
13
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 200513 Configuration: Projects, Language Easy setup for different project environments for the use in JCSE, OO Java, CC, TEMPUS modules, … Full functionality for other source languages than English Project:
14
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 200514 Different technical dictionaries S-Bahn Tool Complete Dictionary SemOrg terms XCTL terms JCSE terms CC terms JAVA terms
15
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 200515 More support for importing S-Bahn Tool Slides English Romanian … Dictionary Scenario: A translation without S-Bahn Tool by hand Bulgarian include
16
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 200516 Advanced style adaptations
17
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 200517 Pool for frequently used objects or slides
18
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 200518 Other examples
19
S-Bahn Tool: Experience and Planned Features, Baile Herculane, Romania, 200519 Original: Displaying the original text during translation
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.