Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Waldek Martyniuk ECML Graz, Austria

Similar presentations


Presentation on theme: "Waldek Martyniuk ECML Graz, Austria"— Presentation transcript:

1 Waldek Martyniuk ECML Graz, Austria
Using the CEFR in classroom work: approach, descriptors, levels Waldek Martyniuk ECML Graz, Austria

2 The CEFR Published 2001 40 language versions (February 2009)
The concept of a (growing) toolkit

3 The CEFR

4 CEFR - the Stonehenge Metaphor
‘Why Stonehenge was built is unknown, though it probably was constructed as a place of worship of some kind. Notions that it was built as a temple for Druids or Romans are unsound, because neither was in the area until long after Stonehenge was last constructed. Early in the 20th century, the English astronomer Sir Norman Lockyer demonstrated that the northeast axis aligned with the sunrise at the summer solstice, leading other scholars to speculate that the builders were sun worshipers. In 1963 an American astronomer, Gerald Hawkins, purported that Stonehenge was a complicated computer for predicting lunar and solar eclipses. These speculations, however, have been severely criticized by most Stonehenge archaeologists.’ “Most of what has been written about Stonehenge is nonsense or speculation,” said R.J.C Atkinson, archaeologist from University College Cardiff. “No one will ever have a clue what its significance was.” Brief quote from the article on Stonehenge © Encyclopaedia Britannica, Inc.

5 The CEFR – core elements
Comprehensive description of language user/learner and language use/learning Common reference levels of language proficiency Scales of illustrative descriptors Self-assessment scales Curriculum scenarios for a coherent approach to plurilingual education

6 The CEFR – potential Common „language” for all stakeholders Tool for:
„Situating one’s effort”: assessing and improving quality of actions Coherent policy planning Transparency, compatibility, comparability, coherence Mutual recognition, mobility Promoting lifelong language learning

7 The CEFR – core qualities
Autonomous learner in focus Action oriented approach Positive can-do statements Valuing all competences Profiling competences Reference levels and scales Self-assessment Plurilingualism in education

8 Impact of the CEFR on language education
At learner/citizen level – the ELP At institutional level At national level At European level At international level

9 Language use/learning and language users/learners
„Language use, embracing language learning, comprises the actions performed by persons who as individuals and as social agents develop a range of competences, both general and in particular communicative language competences. They draw on the competences at their disposal in various contexts under various conditions and under various constraints to engage in language activities involving language processes to produce and/or receive texts in relation to themes in specific domains, activating those strategies which seem most appropriate for carrying out the tasks to be accomplished. The monitoring of these actions by the participants leads to the reinforcement or modifications of their competences.”

10 Competences General competences of a language user/learner
Knowledge (savoir) Skills and know-how (savoir-faire) Existential competence (savoir-être) Ability to learn (savoir-apprendre) Communicative language competences of a language user/learner Linguistic Pragmatic Sociolinguistic Sociocultural

11 Scales Communicative language competences
Linguistic, Pragmatic, Socio-linguistic Communicative language activities Reception, Interaction, Production, (Mediation) Communicative language strategies Reception, Interaction, Production

12 Communicative Language Competences
Linguistic Competence General Linguistic Range Vocabulary Range Grammatical Accuracy Vocabulary Control Phonological Control Orthographic Control Sociolinguistic Competence Sociolinguistic Appropriateness Pragmatic Competence Flexibility Turntaking Thematic Development Cohesion and Coherence Propositional Precision Spoken Fluency

13 Activities: Reception
Listening Comprehension Understanding conversation between native speakers Listening as a member of an audience Listening to announcements and instructions Listening to audio media and recordings Watching TV and film Reading Comprehension Reading correspondence Reading for orientation (skimming and scanning) Reading for information and argument Reading instructions

14 Activities: Interaction
Spoken Interaction Understanding a native-speaker interlocutor Conversation Informal discussion Formal discussion and meetings Goal-oriented co-operation Transactions to obtain goods and services Information exchange Interviewing and being interviewed Written Interaction Correspondence Notes, messages and forms

15 Activities: Production
Spoken Production Sustained monologue: Describing experience Sustained monologue: Putting a case (e.g. in debate) Public announcements Addressing Audiences Written Production Creative Writing Reports and Essays

16 Strategies Reception Strategies Identifying cues/ inferring
Interaction Strategies Turntaking Cooperating Asking for clarification Production Strategies Planning Compensating Monitoring and Repair

17 Illustrative Descriptors
Informal Discussion: Level B2: “Can take an active part in informal discussion in familiar contexts.” “Can with some effort catch much of what is said around him/her in discussion, but may find it difficult to participate effectively in discussion with several native speakers who do not modify their language in any way.” “Can account for and sustain his/her opinions in discussion by providing relevant explanations, arguments and comments.”

18 Common Reference Levels
CEFR Table 1: Global Summary Scale One entry per level summarising the scales for Spoken & Written Reception, Interaction and Production CEFR Table 2: Self-assessment grid Five entries per level: for profiling Listening, Reading Spoken Interaction, Spoken Production, Writing CEFR Table 3: Speaking assessment grid example Five entries per level: for profiling Range, Accuracy, Fluency, Coherence, Interaction CEFR Scales and sub-scales 54 scales in a hierarchical structure

19 Implementing the plurilingual concept of the CEFR in (language) education means to:
Raise awareness of the value of being plurilingual in a multilingual European society Use strategic planning and adopt a global, coherent language policy Encourage all students and staff to learn languages Encourage students and staff to learn a variety of languages

20 Implementing the plurilingual concept of the CEFR in (language) education means to:
Promote and support intercultural mobility of students and staff Attract and integrate international students Provide good quality CLIL in a variety of languages Encourage and educate both language teachers and language students to become plurilingual – not just bi-lingual

21 Implementing the plurilingual concept of the CEFR in (language) education means to:
Secure good quality of language instruction Increase the number of languages on offer Support independent learning Support co-operative learning Make wise use of technology and media

22 Implementing the plurilingual concept of the CEFR in (language) education means to:
Cater for individual needs Adopt a „positive”, „added value” approach Integrate out-of-school experience and proficiency Teach how to learn languages Support learner autonomy

23 Implementing the plurilingual concept of the CEFR in (language) education means to:
Set clear and achievable objectives Value all linguistic and intercultural competences, even at modest level Provide valid, reliable, fair and transparent assessment Secure comparability and compatibility of outcomes Use a common framework of reference in communication with stakeholders

24 Thank you for your kind attention!
More information on the Council of Europe language education policies, initiatives and instruments: Thank you for your kind attention!


Download ppt "Waldek Martyniuk ECML Graz, Austria"

Similar presentations


Ads by Google