Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byWendy Kennedy Modified over 9 years ago
2
Emperor Constantine and the Fathers of the First Council of Nicaea of 325 holding the Niceno- Constantinopolitan Creed of 381
3
The purpose of a creed is to act as a yardstick of correct belief. The creeds of Christianity have been drawn up at times of conflict about doctrine: acceptance or rejection of a creed served to distinguish believers and deniers of a particular doctrine or set of doctrines. For that reason a creed was called in Greek a σύμβολον, a word that meant half of a broken object which, when placed together with the other half, verified the bearer's identity. The Greek word passed through Latin "symbolum" into English "symbol", which only later took on the meaning of an outward sign of something
4
This revised text begins with ‘ I believe’ To assert our personal faith together with other believers Each of us has to say our yes over and over again Literal translation of the Latin CREDO
5
Makes this line more precise Some things that are visible by nature are actually unseen Your relatives who live in Lanarkshire are visible but unseen to you We believe that God is the maker not only of things we cannot see But also realities that are invisible: Saints Angels These occupy our worship space!
6
This connects more closely with the Gloria Jesus did not just materialise as the Son of God But we also believe that he was not a created He we intentionally begotten His presence has always been part of the divine plan
7
This phrase connects with the Gospel of John: In the beginning was the word and the word was with God….. We use this phrase in the hymns of the Christmas liturgy Jesus dwelt with the Father before time began This points towards the full identity of Jesus He was, he is and he will be……
8
Replaces the expression: of one Being It describes the relationship of Jesus with the Father This word is closer to the Latin Consubstantialem The question of how Jesus relates to the Father is important Same substance as Jesus in not like anything else or anyone else
9
This is more directly linked to the Latin… Incarnatus est Links with Johns Gospel My flesh is real flesh My blood is real blood Jesus didn’t take on the appearance of being human He is fully human
10
This sticks more closely to the Latin And is translated in this way throughout the Missal Connects with Qui cum patre er filio simul adoratur Our doctrine of the Trinity….
11
This replace ‘we acknowledge’ is more direct in expressions Corresponds to the Latin Confiteor Means in this context to profess belief in…. Involves head and heart
12
A clear translation of the Latin Resounds with confidence We are a people of hope An Easter people
13
We echo what Catholics have prayed through all the centuries We become part of a chain of believers Praying this is like a catechetical review – it reminds us of the basics of our faith Role of the Father as Creator What we believe in Jesus His role in the Trinity Role of the Holy Spirit The place of the Church Belief in everlasting life
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.