Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byAlbert Wright Modified over 9 years ago
1
European Charter (ETS 148) Language Learning and Multilingual Education Alex Riemersma www.mercator-research.eu Moscow, 25 January 2010 www.mercator-research.eu
2
2 Introduction Personal introduction Charter / art. 8 Education Bilingual and multilingual education: Theoretical backgrounds Models, results & developments in Pre-primary, primary, secondary education and teacher training
3
3 European Charter on RMLs Charter of the Council of Europe (1998) Autochthonous Regional and Minority Languages No dialects; no immigrant languages Part II: principles and objectives (non-discrimination; state obligations and education rights)
4
4 European Charter on RMLs Part III: undertakings in domains art. 8: Education art. 9: Judicial authorities art. 10: Administration & public services art. 11: Media art. 12: Cultural affairs art. 13: Economic & social life art. 14: Transfrontier exchanges
5
5 Charter for language planning Charter key words: “to protect & to promote” / “to safeguard & to encourage” Language planning key words: State:Citizen: CapacityCommand OpportunitiesUse Desire / PlanWill
6
6 Charter characteristics Inclusive approach (all domains) Common responsibility of state and language community Template or menu-system > tailor made approach Monitoring system International comparison & cooperation
7
7 Monitoring system Consulting body according art. 7.4 Periodical reports by treaty parties ComEx / on-the-spot visits Bi-annual report Secr.-General to Assembly of Council of Europe > Recommendations to treaty parties
8
8 Theoretical Aspects of Bilingual Education Definitions Mother-tongue & L 2 Why bilingual / trilingual education? Models of bilingual / trilingual education Didactic approaches
9
9 “Mother tongue” “Mother tongue” = state language = language of education L 2 = second language > bilingualism Foreign languages > multilingualism Mother tongue & father tongue
10
10 Old theory
11
11 New Theory
12
12 BIC & CALP Language learning through “contextualized language” input or: Basic Interpersonal Communication Students need also decontextualised language in classroom discourse: Cognitive Academic Language Proficiency
13
13 Definitions Bilingual / Trilingual Eduction: two or more languages taught as a subject and used as medium of instruction Immersion: use of minority (or: lesser used language) as only medium of instruction – the dominant language taught as a subject Monolingual education: dominant language only > submersion
14
14 Benefits of bilingual education for the child / student Right on education in mother-tongue Pedagogical approach Cognitive development Social integration Cultural participation
15
15 Various aims & student profiles of bilingual education Transition (shift) to dominant language > passive knowledge of home language (understanding, reading) Cultural heritage maintenance > limited command of home language Language maintenance > full bilingual / biliterate command of state language & home language
16
16 Various aims & models of bilingual education Transition (shift) to dominant language > “stepping stone” only in early years Cultural heritage maintenance > minority language as subject only Language maintenance / revitalisation > “corner stone” - continuous subject teaching & medium of instruction
17
17 Teacher competencies for multilingual education Transitional (shift) model > some language command required Cultural heritage maintenance > knowledge of home culture desirable Language maintenance model > full language command (C 2) in target languages required
18
18 Teacher Training for Language Maintenance Competences: Language Command at level C2 (Common European Framework of Reference) in target languages Theory and school practice of multilingual didactics Teaching OF and teaching IN Pre-service and inservice training
19
19 Basic conditions of bilingual education Systematic split of time Systematic split of subjects One person / one language NOT: split of classes
20
20 Well developed examples Strong Bilingual education: Finland: Swedish immersion Wales: Welsh immersion Trilingual education (home language, state language & English) Basque country (Spain) Catalonia (Spain) Friesland (Netherlands)
21
21 Frisian as minority language Regional cultural language: 350.000 mother tongue speakers = 55% of population of province Recognition in the Charter part III: 48 undertakings Obligatory school subject in primary and lower grades secondary education
22
22 Model of Trilingual Education Time used: grade 1-6 (age 4-10): 50% Frisian, 50% Dutch grade 7-8 (age 10-12): 40% Frisian, 40% Dutch, & 20% English Systematic use of Frisian, Dutch and English as medium of instruction Interactive language education
23
23 Results of Trilingual Education Good quality of Frisian Results of Dutch at the same level at the end of grade 8 as all other pupils in the Nederlands Results for English slightly better & self conciousness in English better
24
24 Developments of Trilingual Education Growth of bilingual provisions for pre-primary children (age 2-4) Growth from 30 to 50 schools in 2012 Trilingual stream in secondary education (medium for other subjects) Trilingual stream at teacher training (theory & practice)
25
25 Common European Standards Core goals in language command Time investment Teaching OF and teaching IN Continuity of teaching & learning Teaching materials Teacher training and qualification Independant inspectorate
26
26 CEFR Common European Framework of Reference (CEFR): 5 fields of language command: listening, reading, speaking, conversation, writing 6 levels of language command: (A1 – A2 – B1 - B2 – C1 – C2) Developed for foreign language learning Applicable for second language learning
27
27 European Language Portfolio Document portfolio for the individual student: - assessments - certificates - own experiences
28
28 Kaart fan NOS
29
29 Mercator Research Centre Research on: * Added Value of Multilingualism * Language Command * Application of CEFR Network of bi- / tri-lingual Schools Network of Teacher Training Institutes
30
30 Regional Dossiers Series > 40 Update every 5 year Online available
31
31 Bibliography Colin BAKER, Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (2006) Jasone CENOZ & Fred GENESEE, Beyond Bilingualism (1998) Jim CUMMINS+M.SWAIN, Bilingualism in Education: Aspects of Theory, Research and Practice (1986) François GRIN, Language Policy Evaluation and the Charter for Reg+Min Languages (2003) Ofelia GARCIA, Bilingual education in the 21st century (2009)
32
32 Eskerrik asko Mange Takk Diolch Spasibo Trugarez Grazia Graciis Dankscheen Mercé plan Kiitos Köszönöm Tige tank Thank you Hvala Bedankt
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.