Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byHortense Lindsey Modified over 9 years ago
1
Ewa Domagała-Zyśk Centre for Education of the Deaf and Hard of Hearing John Paul II Catholic Univeristy of Lublin
2
Taught in integrative kindergartens and schools OR 46 special schools for the deaf in Poland ◦ Language of instruction: Polish System Sign- Language or Polish Sign Language, ◦ Oral instruction is common ◦ Many multi-disabled children learn there: alternative communication methods, restricted education possibilities
3
Context: Foreign language classes, esp. English are obligatory for all pupils in Poland since 1st grade, majority of pupils additionally take private tutorials Till 2001 D/deaf pupils were waived from foreign language classes – they learn only Polish and Polish Sign Lanuguage Since 2001 all D/deaf pupils have to learn one foreign language apart from Polish and Polish Sign Language
4
Till 2001 D/deaf grammar school students did not take their final exam in languages – no possibility to enter a university After the 2001 bill D/deaf grammar school graduates started to enter universities
5
Note-taking Translations Transliteration Tutorials Polish classes English for the Deaf classes Financing: National Disability Fund, Ministry for High Education grants
6
Special courses for the deaf are now offered also in Siedlce (AP), Cracow (UJ), Poznan (UAM), Warsaw (UW) At other hight schools D/deaf students participate in classes together with their hearing colleagues Rarely foreign language classes are changed into Polish Sign Language classes or Polish – Łódź (UŁ)
8
Established in 2004 Staff: KUL teachers and students, volunteers Forms of support: Note-taking Translations (Polish Sign Languege) Transliteration (Polish Cued Speech) Tutoring Polish for the Deaf and HOH English for the Deaf and HOH
9
First deaf students started at KUL in 1999 Since then more than 30 students graduated from BA or MA in Pedagogy, Economics, History, History of Art, Computer Sciences 2010/2011 – 12 D or HOH students are studying Pedagogy, Philosophy, Economics, Law, Culture Studies, Landscape Architecture, Computer Sciences
10
Program started in 1999 Lasts 120 hours for each student, but might be extended till 300 hours (about 70% students use the second option) o Levels: A1, A2, B1. B2, C1
11
Ministry of High Education grant 2009- 2010 „English as a language of communication of the deaf university students” Ph D thesis (in progress) „Cued Speech as a tool to enhance English pronunciation of Deaf subjects” Ph D (in progress) „Perception of spoken English by Deaf individuals” About 30 papers and chapters (in Polish)
13
Italy, Univeristy of Sannio – special programme for the deaf univiersity students of Information Technology 2001-2009 ISL as a language of insruction, special handbook Talking Hands Ca. 120 students
14
Italy, Univeristy of Torino 2001-2009 ISL as a language of insruction, Several students have participated so far
15
Regular EFL classes for the D/deaf since 1998 Notetaking, translation and tutoring are available Students also study abroad during summer camps Some studied at Gallaudet Univeristy
16
EFL classes since 2004 About 100 deaf students per year Translations Extensive use of CIT: speech-to-text reporters, Smart Boards, Internet, electronic dictionaries etc.
18
Since 2008 a special project was launched to teach English to the Deaf Small group of a few people as in Hungary only a few Deaf persons study at the univeristy Sign language as a language of instruction
19
Russia – about 250 D/deaf students from Bauman Moscow State Technical Univeristy have learnt English The projesct started in 1994 with establishing a centre for D/deaf education
20
Turyn 2010 – 10th Conference of Eruropean Society for the Study of English (ESSE) - seminar 61: Teaching English to deaf Adults Istambul 2012 – we are invited to continue the work – conveyors of the session: Elana Ochse (Italy) & Ewa Domagala-Zyśk (Poland)
21
Teaching EFL to the D/deaf students at KUL
22
Small groups of 2-3 persons Individualised program – English for Lawyers, Business English, Engineering English Method of communication: mainly oral, sign supported, Cued Speech, Polish Sign Language Qualified English teachers = interpreters
23
Techniques: ◦ Text analysis ◦ Vocabulary exercises ◦ Using L1 in teaching grammar ◦ Strudctured writing ◦ Visual stimuli – pictures, schemata, tables, ◦ Internet programmes: SignOn, SignOnOne, Real English, www.oup,com itp.www.oup,com
24
Standard textbooks We teach writing, reading, English lip- reading and speaking (if wanted) Communication and Information Technology: iPacks, interactive exercises, Smart Board
26
TEACHING: - SPECIFIC TECHNIQUES - DIFFICULTIES - RESULTS
27
Focus-on-Form Instruction: Perception of new material Understanding Assimilation Integration Presentation
28
Clauses with irregular pattern: questions, infinitive clauses, gerund clauses Relative clauses Subordinated clauses (Berent 2007) The subject-verb -obcject (SVO) pattern is most comonly used
29
Prepositions (18,5% ), Articles (14,3%) Verb Tenses (14,4%) Adjective clauses (7,4%) Plurals (6,8%). Future and past forms (5,8% i 5,3%) Infinitive clauses (5,3%) (Domagała- Zyśk 2009)
30
To know better the psycho-social functioning of the Deaf individuals – visual memory use, learning style, type of motivation, learning difficulties To make the research more cooperative internationally: there is no need to reinvent the wheel
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.