Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Ewa Domagała-Zyśk Centre for Education of the Deaf and Hard of Hearing John Paul II Catholic Univeristy of Lublin.

Similar presentations


Presentation on theme: "Ewa Domagała-Zyśk Centre for Education of the Deaf and Hard of Hearing John Paul II Catholic Univeristy of Lublin."— Presentation transcript:

1 Ewa Domagała-Zyśk Centre for Education of the Deaf and Hard of Hearing John Paul II Catholic Univeristy of Lublin

2  Taught in integrative kindergartens and schools OR  46 special schools for the deaf in Poland ◦ Language of instruction: Polish System Sign- Language or Polish Sign Language, ◦ Oral instruction is common ◦ Many multi-disabled children learn there: alternative communication methods, restricted education possibilities

3  Context: Foreign language classes, esp. English are obligatory for all pupils in Poland since 1st grade, majority of pupils additionally take private tutorials  Till 2001 D/deaf pupils were waived from foreign language classes – they learn only Polish and Polish Sign Lanuguage  Since 2001 all D/deaf pupils have to learn one foreign language apart from Polish and Polish Sign Language

4  Till 2001 D/deaf grammar school students did not take their final exam in languages – no possibility to enter a university  After the 2001 bill D/deaf grammar school graduates started to enter universities

5  Note-taking  Translations  Transliteration  Tutorials  Polish classes  English for the Deaf classes  Financing: National Disability Fund, Ministry for High Education grants

6 Special courses for the deaf are now offered also in Siedlce (AP), Cracow (UJ), Poznan (UAM), Warsaw (UW) At other hight schools D/deaf students participate in classes together with their hearing colleagues Rarely foreign language classes are changed into Polish Sign Language classes or Polish – Łódź (UŁ)

7

8 Established in 2004 Staff: KUL teachers and students, volunteers Forms of support:  Note-taking  Translations (Polish Sign Languege)  Transliteration (Polish Cued Speech)  Tutoring  Polish for the Deaf and HOH  English for the Deaf and HOH

9  First deaf students started at KUL in 1999  Since then more than 30 students graduated from BA or MA in Pedagogy, Economics, History, History of Art, Computer Sciences  2010/2011 – 12 D or HOH students are studying Pedagogy, Philosophy, Economics, Law, Culture Studies, Landscape Architecture, Computer Sciences

10  Program started in 1999  Lasts 120 hours for each student, but might be extended till 300 hours (about 70% students use the second option) o Levels: A1, A2, B1. B2, C1

11  Ministry of High Education grant 2009- 2010 „English as a language of communication of the deaf university students”  Ph D thesis (in progress) „Cued Speech as a tool to enhance English pronunciation of Deaf subjects”  Ph D (in progress) „Perception of spoken English by Deaf individuals”  About 30 papers and chapters (in Polish)

12

13 Italy, Univeristy of Sannio – special programme for the deaf univiersity students of Information Technology  2001-2009  ISL as a language of insruction,  special handbook Talking Hands  Ca. 120 students

14 Italy, Univeristy of Torino  2001-2009  ISL as a language of insruction,  Several students have participated so far

15  Regular EFL classes for the D/deaf since 1998  Notetaking, translation and tutoring are available  Students also study abroad during summer camps  Some studied at Gallaudet Univeristy

16  EFL classes since 2004  About 100 deaf students per year  Translations  Extensive use of CIT: speech-to-text reporters, Smart Boards, Internet, electronic dictionaries etc.

17

18  Since 2008 a special project was launched to teach English to the Deaf  Small group of a few people as in Hungary only a few Deaf persons study at the univeristy  Sign language as a language of instruction

19  Russia – about 250 D/deaf students from Bauman Moscow State Technical Univeristy have learnt English  The projesct started in 1994 with establishing a centre for D/deaf education

20  Turyn 2010 – 10th Conference of Eruropean Society for the Study of English (ESSE) - seminar 61: Teaching English to deaf Adults  Istambul 2012 – we are invited to continue the work – conveyors of the session: Elana Ochse (Italy) & Ewa Domagala-Zyśk (Poland)

21 Teaching EFL to the D/deaf students at KUL

22  Small groups of 2-3 persons  Individualised program – English for Lawyers, Business English, Engineering English  Method of communication: mainly oral, sign supported, Cued Speech, Polish Sign Language  Qualified English teachers = interpreters

23  Techniques: ◦ Text analysis ◦ Vocabulary exercises ◦ Using L1 in teaching grammar ◦ Strudctured writing ◦ Visual stimuli – pictures, schemata, tables, ◦ Internet programmes: SignOn, SignOnOne, Real English, www.oup,com itp.www.oup,com

24  Standard textbooks  We teach writing, reading, English lip- reading and speaking (if wanted)  Communication and Information Technology: iPacks, interactive exercises, Smart Board

25

26 TEACHING: - SPECIFIC TECHNIQUES - DIFFICULTIES - RESULTS

27 Focus-on-Form Instruction: Perception of new material Understanding Assimilation Integration Presentation

28 Clauses with irregular pattern: questions, infinitive clauses, gerund clauses Relative clauses Subordinated clauses (Berent 2007) The subject-verb -obcject (SVO) pattern is most comonly used

29 Prepositions (18,5% ), Articles (14,3%) Verb Tenses (14,4%) Adjective clauses (7,4%) Plurals (6,8%). Future and past forms (5,8% i 5,3%) Infinitive clauses (5,3%) (Domagała- Zyśk 2009)

30  To know better the psycho-social functioning of the Deaf individuals – visual memory use, learning style, type of motivation, learning difficulties  To make the research more cooperative internationally: there is no need to reinvent the wheel

31


Download ppt "Ewa Domagała-Zyśk Centre for Education of the Deaf and Hard of Hearing John Paul II Catholic Univeristy of Lublin."

Similar presentations


Ads by Google