Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byCecily Lambert Modified over 9 years ago
2
Chapter 1 课程导言
3
An Introduction to the Tutor 詹成 (James), Lecturer Deputy Dean of the Department of Interpreting Studies, SITS
4
An Introduction to the Tutor BA in Business English, GDUFS (1999) MA Distinction in Translation and Comparative Cultural Studies, Warwick (2002) Certificates in Global Economics, International Politics and Public Administration, Oxford (2003, 04, 05)
5
An Introduction to the Tutor Second Runner-up, the 4 th ‘ 21 Century Cup ’ National English Speaking Competition (1999) Champion, ‘ Guangzhou-Hong Kong- Macao ’ University Student Bilingual Speaking Competition (1997)
6
An Introduction to the Tutor Worked for over 140 international conferences as Simultaneous or Consecutive Interpreter
7
International Consultative Conference on Future Economic Development of Guangdong ( 广东经济发展国际咨询会, 2000, 2003)
8
International Consultative Conference on the Future Economic Development of Guangdong Province, 2005
9
23 rd General Assembly of the Olympic Council of Asia, Doha ( 第 23 届亚奥理事 会全体成员国大会,多哈, 2004)
10
24 th General Assembly of the Olympic Council of Asia, Guangzhou ( 第 24 届亚 奥理事会全体成员国大会,广州, 2005)
11
CCTV ’ s Live Broadcasting of the Arrival of the Swedish East Indiaman Gotheborg in Guangzhou ( 中央电视台瑞典哥德堡号抵达广 州现场直播,广州南沙, 2006)
12
7 th Meeting of the Hong Kong SAR Chief Executive ’ s Council of International Advisers ( 香港特别行政区行政 长官特设国际顾问委员会第七次会议, 2004) China Hi-Tech Fair ( 中国高新技术成果交易会, 2004, 2005, 2006) Gala welcoming banquet for US Deputy Secretary of Commerce Dr. Sampson ( 美国商务部副部长桑普森访华 欢迎晚宴, 2005) Sino-American Forum of Intellectual Property Rights ( 中 美知识产权论坛, 2005, 2006) Zhang Dejiang and Huang Huahua ’ s meeting with Donald Tsang and the Hong Kong Legislative Council Members (张德江书记、黄华华省长会见曾荫权特首及 香港立法会成员) 2006 Intel Developer Forum ( 2006 年英特尔技术峰会) China Automotive Industry Development Forum (中国 汽车工业发展论坛, 2004, 2006)
14
Thoughts Sharing Glamour of being an interpreter Dilemma of being an interpreter Review the Xia Da Model Challenges for an interpreter Conclusion
15
“ Interpretation is a very complex matter. The case is: there is always something I could have done better! ” (an anonymous interpreter) “ A good interpreter does not grow on a tree. ” (Heynold) “ An interpreter is an actor. ” (Gile)
16
…, but where does our course come in? This course aims at improving students ’ practical skills of interpreting consecutively between English and Chinese. Through contrastive studies of the English and Chinese languages, which covers issues of discourse analysis, textuality, style, register, fuzzy message, syntax, etc., the course introduces the language understanding and converting skills that enable students to be more capable interpreters for sophisticated consecutive interpretation tasks.
17
What to Expect for the Module Theories + practice Training intensive Focus on language, not skills Updated authentic conference materials A wide range of themes
18
What to Expect from You Active part in classroom activities Lots of practice after class Awareness of the contrast of both languages Supplementary reading and research Apply to your interpreting work
19
Reference reading: 《口译:理论 技巧 实践》 理论学习篇 1. 口译概论
20
Have fun and Good luck!
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.