Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

1 Nacionalna Tempus kancelarija www.tempus.ac.rs.

Similar presentations


Presentation on theme: "1 Nacionalna Tempus kancelarija www.tempus.ac.rs."— Presentation transcript:

1 1 Nacionalna Tempus kancelarija www.tempus.ac.rs

2 Analiza neuspešnih projektnih prijava iz trećeg konkursnog roka Nacionalna Tempus kancelarija Jasmina Gajić, Sofija Dukić

3 EACEA Skala ocenjivanja po bodovima

4 Broj analiziranih pisama neuspešnim prijavama Ukupno 24 (18 sa kratke liste + 6 gde učestvuje RS)  4 Iz grupe 1: projekti sa bodovima od 75 - 100  14 Iz grupe 2: projekti sa bodovima od 50-75  6 Iz grupe 3: projekti sa bodovima od 0 - 50

5 Sadržaj  Pregled nedostataka neuspešnih projektnih prijava  Saveti zarad izbegavanja uočenih nedostataka

6 Relevance JPCRJPHES -the needs analysis doesn’t exist (or there is NA in one of the beneficiary country, but not in other one)- to revise/develop mA/PhD/training courses; -project rationale partially explained; -more effective role of the external expert; -planned impact on the participating institutions is not adequately demonstrated* -very ambitious project- intercultural exchange but without strategies on it in partner countries; -covered geographical area too small -System of credits is not foreseen for courses; -There is no non-academic, industry partners and relevant authorities needed, student organizations, relevant institutions etc. * Najčešće greške -Lack of the involvement of student Organizations, relevant ministries -necessity of creation of Center as a key result not well described; -the needs analysis doesn’t exist (or there is NA in one of the beneficiary country, but not in other one; or specific conditions in partner countries not presented in detail, or it is too general; -results only seen at faculty level* -fails to correspondent with priority which is not set for that country; -no good geographical coverage -specific objectives not described well (one of them) -it is impossible to see the impact of the project in Serbia, not well described, very few lectures will benefit from the project; -the target group identified in the project does not seem to represent a significant sample in economy of their countries

7 Saveti – relevantnost projekta  Analiza potreba treba da se poziva na potrebe regiona unutar jedne zemlje i svake od parnerskih zemalja učesnica – dobro je citirati neke zvanične dokumente i skorašnje analize;  Očekivani rezultati projekta (impact) treba da budu sagledani na više nivoa – počev od departmana, fakulteta, univerziteta, zemlje i regiona (po mogućnosti);  Kritički sagledati / nagovestiti zbog čega je projekat bitan za svaku od konkretnih institucija učesnika i u kojoj meri im može doneti koristi  Proceniti spremnost institucija da se poduhvate određene teme kroz projekat

8 Quality of the Partnership JPCRJPHES - competences and experiences of the key persons not well described; - distribution of the tasks among the partners is not balanced; - role of non-academic partners are marginalized; - lack of strong capacity building process among partner countries - experiences of the key persons (from EU) not well described in specific area (they are good in Tempus project management); - communication between partners and Board not well explained; - non-academic partners are not sufficiently involved and not included financial management structure - there is no major stakeholders and target groups in consortia (partners from industry in that area); - the leading role and control remains at one university; - The role of the Serbian partners seemed to be limited; - there is no evidences that institutions in partner countries will benefit for capacity building process or EU partners are not use adequately for their experiences and expertise - description of the objectives-very law - distribution of the tasks among the partners is not balanced; - Experiences of the key persons (from EU) not well described in specific area, non enough experience of the partners (development of LLL courses,..); - no evidences on operational capacity for project management; - to many activities are on the sight of EU partners (specially at coordinator institution); partner institutions are not leader in any of WP - Section E2 of e-form is empty; some relevant details missing in other parts of e-form - partners' communication between consortia meeting is not explained; - lack on references regarding financial capacity of the applicant; - the project would have benefit form relevant ministry been involved

9 Saveti – kvalitet partnerstva  Projekat treba a doprinosi građenju kapaciteta svih institucija partnerskih zemalja podjednako /uravnoteženo  Objasniti konkretnu ulogu EU partnera  Indentifikovati ključne ne-akademske partnere u smislu postavljenih ciljeva i pozvati ih da učestvuju  Ne marginalizovati ulogu ne-akademskih partnera već ih uključiti u više radnih paketa  Navesti više od jedne ključne osobe i predstaviti je u smislu ekspertize/kvalitata za ostvarivanje ciljeva  Menadžment projektom ne sme da bude u rukama samo jedne institucije – raspodeliti odgovornosti i uspostaviti principe odlučivanja uz uvažavanje interesa svih

10 Methodology JPCR - LFM needs some quantitative measures and timelines (how many studnets will be enrolled, traneirs trained, by which date); - 2-year project is too short for CR; - all management activities done by coordinator, - no students involvement - activities are not well described; - there is no selection procedure for enrollment of students; - no analysis of needs from private or public sector; - non-academic partners are not involved in creating the syllabuses for new MA/PhD or revising BA studies; - predominant role of the coordinator - not balanced tasks between partners - there is no delivery on some study programme during the project lifetime; - teaching material and accreditation is foreseen only in Macedonia but not in RS; - no specification on content of MA - The teaching courses start before teaching materials are prepared - purchasing and installation of the equipment last 17 months (too long); - students are not involved in development of the project - the overall working method is not clear (the main objectives have been identified but there is lack in description of activities leading to the outcomes/ outputs) - the assumptions and risks need further development; the plan for quality assurance needs to be further developed,

11 Methodology JPHES - LFM needs some quantitative measures and timelines (how many students/participants will be enrolled, trainers trained, by which date); - project objectives are described in generic terms without providing important details or information on activities very poor described; - overlapping with activities; activities start too late or last too long; - not clear structure of the management and quality control plan - Methodology of training the trainers are not defined; - involvement of non-academic partners are not adequate - no number of persons that will be trained, go on mobility or take a tasks in project; - development phase of the WP is unjustifiably long (21 months preparation activities for one week training course); - Manuel is not described well; copy-paste elements in various parts of the project; - no financial management structure; - there is no info on the aim for some mobility flows; no info on composition of knowledge center staff; no info on the content for short training courses - the outcomes /outputs not clearly defined in WP; - students/students organizations are not involved at all; - WP must be link with some logical line of activities; visit to companies must be in beneficiary countries (not only in EU countries) work plan doesn't ensure that partner countries will benefit from EU knowledge and experiences; no mobility from Partner countries to EU or vise versa is planned; - inadequate involvement of industry partners; - specific objective "harmonization of …legislative" -but work plan doesn’t have any activity related to the legislation;

12 Saveti – metodologija  Razložiti bolje faze kroz koje se stiže do određenog cilja, prateći logičan sled aktivnosti  Prilagoditi trajanje aktivnosti realnim očekivanjima  Planirati barem pilot implementaciju onoga što je kroz projekat razvijeno u toku njegovog trajanja  Navesti što više kantitativnih parametara npr. broj studenata, osoba za treninge, uključenih nastavnika, preduzeća...  Planirati kupovinu opreme nakon što se definiše čemu će ona da služi konkretno  Obrazložiti ciljeve putovanja kao i ko treba da putuje  Izbeći “copy-paste” delova teksta na raznim mestima u prijavi  Praćenje kvaliteta razvoja samog projekta ne treba mešati sa ocenjivanjem kvaliteta proizvedenog materijala  I prikaz finansijski menadžmenta je deo metodologije

13 Saveti – metodologija  centri u projektima: formiranje centara ne može biti cilj projekta  “e-learning” i “distance learning” opcije u projektima: na njihovu primenu se gleda kao na jednu od metoda i to u skladu sa dobro procenjenim, dokumentovanim potrebama i mogućnostima za npr. takvo izvođenje nastave-treninga a uskladu sa postojećim nacionalnim regulativama o priznavanju ovakvih kurseva

14 Sustainability JPCRJPHES - only accreditation of the study programme is foreseen for sustainability; - more activities for dissemination; sustainability not well presented; more evidences on financial sustainability of the institutions - dissemination should be expanded to the region; - students role should be more active in dissemination (not only as a listeners); - the accreditation of new training programme is not foreseen;; - Some activities should be further specified (2 seminars and symposium should be more explained); - lack of sustainability because the programme wouldn’t start during project lifetime the role of the Center after project lifetime isn't described; - bad dissemination and sustainability plan; - there is no web site planed; study program will last till the project end - No explanation of the multiple effect and introduction of the similar courses to the other HE institutions in country; - no evidence on how new training courses (or their elements) will be integrated in 3cycle system, with how many additional credits,..; - dissemination activities star quite late compared to he project objectives - Industry partners, students,.. should be more involved in dissemination activities (not only as listeners) - creation of Platform for continuing education is one of the result-but platform model is not described - lack of clear information who is main responsible for activities in one of the working-package - the planned work shops need to be more specified

15 Saveti – održivost i širenje rezultata projekta  Rani početak uključivanja ovakvih aktivnosti  Svi partneri u projektu treba da su svesni važnosti ova dva aspekta projekta i uključeni u planiranje od početka  Razumeti povezanost – pravilno širenje informacija o rezultatima projekta, doprinosi interesovanju i olakšava finansijske aspekte održivosti  Obaveza: akreditacija nastavnih sadržaja ili metoda, priznavanje i formalizovanje procedura, regulativa, načina institucionalne saradnje  Web-site projekta postaje neophodnost od samog početka – dobro osmisliti njegov sadržaj

16 Budget and Costs Effectiveness JPCRJPHES - lack of the money distribution for staff costs; too long mobility flows for lot of people; - not-eligible or overestimated equipment costs (4 laptops for EU partners or computer - 1200eur or 90 000 Euros for "scientific books and journals) - Ineligible expenses/not in the order with guidelines tables (exursions, dinners,…); - exaggerating of staff costs (coordinator has 45% more for staff costs then other partners); the budget is not balanced between partners (half of the budget goes to coordinator); - mobility tables are confusing; - necessity of some equipment should be more justified - staff resources for one partner are overestimated; no administrative staff costs are planned; - exaggerating of staff costs; total costs are not justified by foreseen objectives; staff resource allocation for coordinator is several times higher then that of the others - distribution of the equipment is not adequate, lot of translations for the consortium meetings are not justified, weak cost-effectiveness for project with no reasonable equipment purchasing (photocopier for 50 000 eur); - equipment costs should be reduced so as mobility flows between Partner and EU countries or no costs for mobility flows from partner countries to EU (only between partner countries);

17 Saveti – budžet i racionalno predviđanje troškova  Dobro se obavestiti šta je sve eligible cost  Uravnotežena raspodela sredstava u projektu pozitivno utiče na odnose među partnerima  Detaljnije planiranje troškova u prijavi olakšava posao praćenja trošenja sredstava kasnije  Sve VO institucije -partneri, treba da budu zastupljene u svim vrstama troškova

18 Često postavljana pitanja za pripremu projekata na Tempus sajtu

19 Tempus kancelarija u Srbiji Lazarevićeva 9/14 11000 Belgrade, Serbia +381 11 32 33 409, +381 11 33 47 389 office@tempus.ac.rs www.tempus.ac.rs Hvala Vam na pažnji! Ne ponavljajte greške Želimo Vam uspeh u ovom konkursnom roku www.tempus.ac.rs


Download ppt "1 Nacionalna Tempus kancelarija www.tempus.ac.rs."

Similar presentations


Ads by Google