Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

United Nations - UN Translation services Organisational structure Resources.

Similar presentations


Presentation on theme: "United Nations - UN Translation services Organisational structure Resources."— Presentation transcript:

1 United Nations - UN Translation services Organisational structure Resources

2 Languages Working languages of Secretariat: English, French Official languages for intergovernmental meetings and documents: English, French, Spanish, Russian, Arabic, Chinese Also German Translation ServiceGerman Translation Service

3 Documentation Division Part of the United Nations Secretariat, Department for General Assembly and Conference Management –Translation Service (6 langs) –Editorial, Terrminology and Reference Service –Contractual Translation Unit –German Translation Service

4

5 Activities of Document Division (1) Translates all official UN documents, meeting records, publications and correspondence Prepares summary records of bodies entitled to such records Arranges for contractual translation and text-processing

6 Activities (2) Edits official UN documents, meeting records and publications Ensures linguistic concordance among the 6 official languages of resolutions, decisions and other legal instruments Issues editorial directives for the UN Secretariat

7 Activities (3) Provides reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters Develops terminology databases

8 Workloads 2002 A/57/289: self-assessment and report on Documentation Division: –1,650 words for translation to be revised –1,815 words for self-revised translation –3,960 words for revision

9 Employment: translator/precis writer Competition: written exam 1.Translation of general text in one SL (2.5 hrs, eliminatory) 2.Translation of text chosen from 4 texts in other SL (1.5 hrs) 3.Summary (1 hr) 4.Translation of text chosen from four specialised texts (economic, legal, social and political) (1.5 hrs) No dictionaries, no computers

10 Employment: verbatim reporter Competition: written exam 1.Translation (2hrs, eliminatory) 2.Translation of text in another SL (1.5 hrs) 3.Editing of text (1.5 hrs) No dictionaries, no computers

11 Employment: proofreader Competition: exam 1.Proofreading 2.Desktop publishing 3.Knowledge of printing 4.Language aptitude

12 UN Office Geneva Languages Services, part of Conference Services Division –One translation section for each of the 6 languages and support sections (reference and terminology; text-processing) –160 permanent translators, plus freelancers translate 50 million words per year –Provides translation for 50 bodies at UNOG

13

14 UNOG recruitment Exam details and sample texts

15 UN organisations and useful documentation sites Chart of UN organisations UN System of Organisations website indexUN System of Organisations Official Document System (ODS)Official Document System –UN documentation database –searchable Document Centre UN System libraries UNTerm termbaseUNTerm

16 Reading Cao, Deborah and Zingmin Zhao (2008) ‘Translation at United Nations as Specialised Translation’, Journal of Specialised Translation, 9.Translation at United Nations as Specialised Translation Kudryavtsev, Eduard and Louis-Dominique Oedraogo (2003) Implementation of Multilingualism in the United Nations System (JIU/REP/2002/11), Geneva: United Nations.Implementation of Multilingualism in the United Nations System

17 Task 1 Go to the UN website: www.un.orgwww.un.org Find out about the functions and size of the main bodies of the UN: General Assembly, Security Council, Economic & Social Council, International Court of Justice, Secretariat. Explore the various functions of the Documentation division and the Meetings and publishing division: http://www.un.org/Depts/DGACM/functions.html

18 Task 2 Go to the UN site Document Centre. Study meeting records of the Security Council. What topics are discussed? What is the structure of meetings? What are recurring phrases in English and your other language if applicable?Document Centre

19 Task 3 Examine speeches of the Secretary General, Ban Ki-Moon, in English and in your other language if applicable. (www.un.org/sg/)www.un.org/sg/ Study the structure, and recurring phrases in the speeches.


Download ppt "United Nations - UN Translation services Organisational structure Resources."

Similar presentations


Ads by Google