Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Multilingual Tools Alain REICHLING Deputy Head of Unit Multilingualism and Terminology.

Similar presentations


Presentation on theme: "European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Multilingual Tools Alain REICHLING Deputy Head of Unit Multilingualism and Terminology."— Presentation transcript:

1 European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Multilingual Tools Alain REICHLING Deputy Head of Unit Multilingualism and Terminology Coordination ISPRA, September 2005

2 European Commission DG Translation Directorate-General for Translation T for … TM (Translation Memories) MT (Machine Translation) TT (Terminological Tools) And a few others, plus TW (Technological Watch) And of course … inTerinsTiTuTional …!

3 European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Translation Memories Front-end: TWB (Translator's Workbench) Back-end: Euramis Model: recycling and sharing To be avoided: local memories!!!

4 European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Euramis Much more than just translation memories EUR opean A dvanced M ultilingual I nformation S ervices Service Integrator Automatic preprocessing Document alignment Machine translation On-line concordance Celex titles and documents automatically aligned etc.

5 European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Machine Translation (875 584 pages in 2003)

6 European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Machine Translation Integrated with Euramis, Intracomm, Word ECMT 28 language pairs (including prototypes) EN => DE, EL, ES, FR, IT, NL, PT FR => DE, EL, EN, ES, IT, NL, PT DE, EL, ES, IT, NL, PT, DA, SV => EN/FR New languages – IDA studies New strategy?

7 European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Machine Translation Translators: from English and French computer-aided translation tool post-editing Administrators: into English and French browsing tool

8 European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Machine Translation Commission: 80%  40% DGT FR-ES EN-ES EN-FR FR-EN FR-PT EN-PT FR-IT  60% other DG s FR-EN EN-FR DE-EN EN-ES EN-DE EL-FR EN-IT Other EU Institutions: 10% Member States: 10%

9 European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Technological Watch We cannot stop the world DGT’s eyes and ears Together with other EU Institutions (and UN agencies) Procedures

10 European Commission DG Translation Directorate-General for Translation That’s it! More on DGT Multilingual Tools? http://europa.eu.int/comm/dgs/translation/bookshelf/tools_and_workflow_en.pdf http://europa.eu.int/comm/dgs/translation/bookshelf/tools_and_workflow_en.pdf T h a n k Y o u !


Download ppt "European Commission DG Translation Directorate-General for Translation Multilingual Tools Alain REICHLING Deputy Head of Unit Multilingualism and Terminology."

Similar presentations


Ads by Google