Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

The worldwide language services market 2.33% Revenue from post-edited machine translation 53.5% Consumers using free MT on the web Copyright © 2011 by.

Similar presentations


Presentation on theme: "The worldwide language services market 2.33% Revenue from post-edited machine translation 53.5% Consumers using free MT on the web Copyright © 2011 by."— Presentation transcript:

1 The worldwide language services market 2.33% Revenue from post-edited machine translation 53.5% Consumers using free MT on the web Copyright © 2011 by Common Sense Advisory, inc.

2 Zero translation still dominates the market Copyright © 2011 by Common Sense Advisory, inc.

3 Thank you. Don DePalma don@commonsenseadvisory.com +1.978.275.0500 x1001  Research: www.commonsenseadvisory.com  Blog: www.globalwatchtower.com  Twitter: @CSA_Research Insight for global market leaders

4 MT: The free ride is over Anna Simpkins, Applied Language Solutions

5 Options for LSPs More content, faster, for less money… Costly Expertise needed Resource demands Volume restrictive Data security Quality of data No customization Customizable On demand CustomizableCloud solution Fast build (1hr) Secure TMS integration Affordable Open source

6 Market opportunity Demand for MT and/or post-editing

7 Intel Confidential 77 Buy or Build Considerations Cost Hardware and software Resources Integration Availability of internal resources Expertise Data training opportunity Availability of data Security requirements Level of difficulty in language pair English - Spanish easier to build vs. English - Korean

8 Intel Confidential 88 Onsite or SaaS Considerations Saas: Faster training cycle Removes internal administrative effort Cost model based on usage Additional challenges in the web security review Onsite Security requirement Content confidentiality Resource availability for maintenance Cost

9 Intel Confidential 99 Tailor MT to fit your needs Enabling user-tailored MT Democratization of custom MT Dynamic incremental improvements from translation feedback Integration of terminology and glossaries into SMT Integration into l10n process and productivity tools Regular automated and human evaluation of quality and productivity

10 Intel Confidential 10 Ben The role of data: Case study English-Latvian MT Under-resourced language 5.37 M parallel units - EU, TMs, Literature, Dictionaries, Comparable corpora 319 M monolingual units – Latvian side of parallel data, Web crawled data, Literature Added linguistic knowledge Productivity increase by 32.9%


Download ppt "The worldwide language services market 2.33% Revenue from post-edited machine translation 53.5% Consumers using free MT on the web Copyright © 2011 by."

Similar presentations


Ads by Google