Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Leveraging SET, OWL, CAM and Dictionary based tools to enabled automated cross-dictionary domain translations David Webber OASIS SET TC / CAM TC (with.

Similar presentations


Presentation on theme: "Leveraging SET, OWL, CAM and Dictionary based tools to enabled automated cross-dictionary domain translations David Webber OASIS SET TC / CAM TC (with."— Presentation transcript:

1 Leveraging SET, OWL, CAM and Dictionary based tools to enabled automated cross-dictionary domain translations David Webber OASIS SET TC / CAM TC (with excerpts from iSURF presentation by Prof. Dr. Asuman Dogac, METU-SRDC, Turkey) OASIS SET TC Automating Intra-domain Mappings

2 Agenda Part I: Introduction –  Intra-domain example use cases  Challenges and Opportunities Part II: Roadmap –  CAM templates, OWL, XPath, Dictionaries, CCTS  Using Dictionary based approach and SET Tools for aligning structure components across syntax vocabularies within a domain Part III: Summary –  Next Steps

3 Part I: Intra-domain Example Use Cases

4 Information Exchange Interoperability Many common domains are using multiple vocabularies that have arisen historically over time – e.g. banking, healthcare, supply chain 1. These may be weakly or strongly aligned depending on the domain and fragmentation / marketplaces within it All domains share common components such as organisation, person, customer, vehicle, address. 1 – X12/EDI, UN/CEFACT, UBL, GS1, xCBL, cXML, FIX, SWIFT, HL7, more…

5 Dictionary alignment task challenges Each domain can be inspected by comparing the vocabulary dictionaries Creating dictionaries in a common reference format has previously been complex and manual intensive process Even within a domain implementation the vocabulary maybe fragmented and inconsistent because information models evolve over time

6 Opportunities and Potential Creating a domain agnostic set of methods and tools that allow alignment within any domain to facilitate consistent information definitions Leverage the approach to also support semi or fully automated mapping patterns and templates Use open standards and open source tools Provide open public roadmap for tool vendors Allow standards groups to publish their exchanges in an open non-proprietary syntax and rule system Enable SMBs to build once, exchange to many

7 Part II: Roadmap – CAM templates, OWL, XPath Dictionaries and CCTS

8 CAM templates, OWL and dictionaries Information components derive their meaning and semantics from the context of their use pattern, not the physical name label, e.g.  Customer/Account/Number  Order/Item/Number CAM templates and OWL terms share ability to express use patterns that can be inspected and equivalence deduced using software agents that traverse the exchange structure components Matching is based on rules that can be tailored and reference to dictionaries of known properties Allows automated generation of domain dictionaries

9 CAM templates, XPath and dictionaries CAM toolkit contains dictionary analysis tools that can:  Create a new dictionary from existing domain exchange transactions  Merge dictionaries together  Compare exchange transactions to dictionary definitions and produce spreadsheet of matches and deltas  Report XPath location usage patterns of all unique items and exchange transactions  Assign unique UID values to each component

10 CAM dictionary generation overview XSD schemas XSD schemas CAM Templates CAM Templates XSLT script XSLT script Master Dictionary Master Dictionary Compare & Merge Components: Name Description Type Restrictions Relationships Usage occurrences XSLT script XSLT script 1 1 2 2 3 3 UID

11 Dictionary Tools Generate a dictionary of core components from a set of exchange templates Separate dictionary content by namespace Merges annotations and type definitions from exchange template into dictionary Compare each exchange template to the master domain dictionary Produce spreadsheet workbooks Update spreadsheet and export back to dictionary core components

12 Create Dictionary – CAM process Select Dictionary; empty for new create, or existing for merge Output dictionary filename Select template content namespace to match with Merge mode; use true to combine content

13 Compare to Dictionary Pick dictionary to compare with Name of result cross-reference file

14 View Cross-Reference as Spreadsheet

15 Roadmap Summary Develop crosswalks:  Convert XSD schema to CAM templates  Leverage template structure and XPath rules to build dictionaries with UID labels  Build OWL relationships from dictionaries  Compare each dictionary to master dictionary and reference OWL and type knowledge bases to align  Produce spreadsheet for manual review  Save final results back to master dictionary Build runtime templates:  Compare individual CAM templates to master dictionary, generate cross-walk section between components  Cross-walk can contain alignment rules in XPath for content handling (e.g. code values and re-formatting)

16 CAM template to OWL exporter Currently CAM toolkit contains a variety of exporter tools into XSD schema, XML dictionary and XML test case example generation Opportunity to write exporter that generates OWL terms directly from CAM template patterns in dictionary Using XSLT to accomplish this, so can be easily adapted, extended and tailored Allows OWL-based reasoner to act with CAM Reasoner can also then update CAM dictionary to complete the semantic mapping

17 CAM to OWL generation overview OWL terms instances OWL terms instances Extract and Generate Components: Name Description Type Restrictions Relationships Master Dictionary 1 1 UID 2 2 Reasoner 3 3 4 4 UID Insert UID couplets Output UID couplet pairings XML XSLT script XSLT script XSLT script XSLT script 5 5

18 Dictionaries, UIDs, and CAM templates Within a dictionary each unique context of an item can be assigned a UID label value These UID label values can then be inserted as references into a CAM template Each UID couplet across exchange formats within a domain can be marked as equivalent (aliases) or similar (rules associated) For similar items, CAM supports transform rules 1 The UID couplets allow automated mapping across CAM template definitions 1 - Using standard XPath syntax

19 Explicate semantics related with the different usages of document data types Different document standards use Data Types differently For example, “Code.Type" in one standard is represented by “Text.Type" in another standard and yet with “Identifier.Type" in another standard This knowledge in real world is expressed through class equivalences so that not only the humans but also the reasoner knows about it  Code.Type ≡ Text.Type  Name.Type ≡ Text.Type  Identifier.Type ≡ Text.Type  Can cross-reference via UID as well as type

20 Dictionary Alignment Step Human / OWL inspectors Dictionary alignment report produces known equivalents listing (confidence 100%), and then lesser equivalence rankings based on matching factors Component compound relationships resolved using CAM template structure layouts Human inspection then reviews and resolves and updates dictionary (using Excel spreadsheet workbook format) New dictionary produced Iterative refinement over time can enhance alignment along with common practices through industry agreements

21 From Dictionary to Runtime Mapping Once dictionary is available with UID couplets for domain crosswalks – proceed to align  Take templates of actual exchanges – and label these with UID couplets  Lookup UID couplets in dictionary and update target template with UID from couplet  Take completed templates – use to drive actual mapping processes

22 Create UID driven mapping template CAM template (source) CAM template (source) CAM template (target) CAM template (target) Domain Master Dictionary Domain Master Dictionary UID Lookup UID couplet XSLT script XSLT script UIDs Updated CAM template (matched targets) Updated CAM template (matched targets) UIDs 1 1 2 2 3 3 Same, or Similar (+ optional XPath mapping rule) Rules

23 Automated UID driven mapping CAM template (source) CAM template (source) CAM template (matched targets) CAM template (matched targets) XSLT script XSLT script UIDs 1 1 2 2 3 3 Rules Input XML instances Input XML instances Apply UID matches and rules Output mapped XML instances Output mapped XML instances

24 Dictionary approach summary 1. If the document components of two different domain standards share the same semantic properties:  Use this as an indication that they may be similar 2. Some explicitly defined semantic properties may imply further implicit semantic relationships:  Use a reasoner to obtain implicit relationships  Align to dictionary definitions allowing crosswalk  Create harmonized dictionary lookup  Use abstract UID as common reference (linkage between language specific named types/objects) 3. Explicate semantics related with the different usages of document data types in different document schemas to obtain some desired interpretations by means of such informal semantics Determine similar/match relationships and rules for constraint alignment and compound component relationships (e.g. date- time vice date and time) 4. Provide dictionary structure format for managing relationships Leverage existing OASIS CAM and ebXML Registry TC work

25 Part III: Summary – Next Steps

26 Value Proposition Mapping templates provide localization mechanism to tailor input and outputs to patterns and scenarios Domain mapping automation reduces burden on participants to maintain multiple mappings Removes issues surrounding versioning and exchange transaction structure differences Simplifies testing and setup Allows alignment over time to coherent domain reference dictionaries; mitigates collisions Lowers costs of entry and participation

27 Tools needed CAM  Schema ingesting  Dictionary builder OWL  Reasoner  CAM dictionary to OWL generator  Extend CAM dictionary format for couplets / rules  Extend reasoner to update dictionary couplets Mapping  XSLT engine to read input, templates and create output (Can use existing XSLT CAM validator as basis)        

28 GS1.XMLUIDUBL 2.0 Forecast.Indicator.IndicatorA1034Forecast.BasedOnConsensus_Indicator.Indicator PartyIdentification.DetailsC3401PartyIdentification.Details PartyIdentification.Primary_Identification.GLN_IdentifierC3402PartyIdentification.Identifier NonGLN_PartyIdentification.DetailsC3451PartyIdentification.Details NonGLN_PartyIdentification.Identification.TextC3452PartyIdentification.Identifier ElectronicDocument.Status.IdentifierD4310Forecast.DocumentStateCode.Code Abstract_Forecast.Purpose.ForecastPurposeCriteriaType_CodeE0010Forecast.PurposeCode.Code Multi_unitMeasure.Measure.MeasureF0301Dimension.Measure Abstract_Forecast_TimeStampedTradeItemQuantity.Association. Code E0451Forecast.Identifier.Identifer Date_TimePeriod.EndDate.Date_DateTimeT0012Period.EndDate.Date, Period.EndTime.Time Date_TimePeriod.BeginDate.Date_DateTimeT0013Period.StartDate.Date, Period.StartTime.Time TimePeriod.DetailsT0009Period.Details TimePeriod.Length.Duration_MeasureT0008Period.Duration.Measure TimePeriod.Type.CodeT0021Period.DescriptionCode.Code TradeItemIdentification.DetailsF0340ItemIdentification.Details TradeItemIdentification.Primary_Identification.GTIN_IdentifierF0341ItemIdentification.Identifier NonGTIN_TradeItemIdentification.DetailsF0342ItemIdentification.Details NonGTIN_TradeItemIdentification.Identification.Type_CodeItemIdentification.Extended_Identifier.Identifier The above equivalences are labelled as couplets through the UID dictionary cross-references and can be stored back into CAM templates section for runtime crosswalk use.

29 Runtime crosswalks between template structure member items UID: T0015 UID: D4310 UID: C3402


Download ppt "Leveraging SET, OWL, CAM and Dictionary based tools to enabled automated cross-dictionary domain translations David Webber OASIS SET TC / CAM TC (with."

Similar presentations


Ads by Google