Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

1 On the Ambiguity of Serbian Texts and Methods to disambiguate it Cvetana Krstev, Duško Vitas, University of Belgrade 8 th Intex/Nooj Workshop.

Similar presentations


Presentation on theme: "1 On the Ambiguity of Serbian Texts and Methods to disambiguate it Cvetana Krstev, Duško Vitas, University of Belgrade 8 th Intex/Nooj Workshop."— Presentation transcript:

1 1 On the Ambiguity of Serbian Texts and Methods to disambiguate it Cvetana Krstev, Duško Vitas, University of Belgrade 8 th Intex/Nooj Workshop

2 2 What is the ambiguity? the assignment of different lemmas the assignment of different grammatical categories

3 3 The ambiguity in Serbian In Serbian many word forms are homographs although not homophones—stress marks are not recorded: gőreadv.up gőrē adv.worse gòrēP3sgoreti,V+Ekto burn gòreA3s gòrēP3sgorjeti,V+Ijkto burn gòreA3s gòrefs2goraforest shortlong upőô downòó gore

4 4 The ambiguity in Serbian (2) rodoslovna,rodoslovni.A2+PosQ:akms2g:akms4v:aefs1g:aefs5g:akns2g:a enp1g:aenp4g:aenp5g rodoslovne,rodoslovni.A2+PosQ:aemp4g:aefs2g:aefp1g:aefp4g:aefp5g rodoslovni,rodoslovni.A2+PosQ:adms1g:aems4q:aems5g:aemp1g:aemp5g rodoslovnih,rodoslovni.A2+PosQ:aemp2g:aefp2g:aenp2g rodoslovnim,rodoslovni.A2+PosQ:aems6g:aemp3g:aemp6g:aemp7g:aefp3g: aefp6g:aefp7g:aens6g:aenp3g:aenp6g:aenp7g rodoslovnima,rodoslovni.A2+PosQ:aemp3g:aemp6g:aemp7g:aefp3g:aefp6g :aefp7g:aenp3g:aenp6g:aenp7g rodoslovno,rodoslovni.A2+PosQ:aens1g:aens4g:aens5g rodoslovnog,rodoslovni.A2+PosQ:adms2g:adms4v:adns2g rodoslovnoga,rodoslovni.A2+PosQ:adms2g:adms4v:adns2g rodoslovnoj,rodoslovni.A2+PosQ:aefs3g:aefs7g rodoslovnom,rodoslovni.A2+PosQ:adms3g:adms7g:aefs6g:adns3g:adns7g … ← 9 sets of grammatical categories e : form is the same for definite, indefinite g : form is the same for animate and inanimate

5 5 Disambiguation process Reconstructing word forms Using filter dictionaries Using restricted dictionaries Using dictionaries of compounds Using disambiguation grammars

6 6 Reconstructing word forms – date adverbial phrases

7 7 Reconstructing word forms – date adverbial phrases (2) i izdavanxem YUBA kartica 20. februara 2002. godine. celog sistema. Zato je josx pocyetkom 1996. godine jedan i www.plivamed.net. U petom mjesecu 2001.godine smo oformlx cxe biti odrzxan u novembru ove godine u Neumu, a za prvog Simple forms Assoc. lemmas ratioLemmas + categ. ratio 54196869151.601740793.21 54126867681.601737273.21

8 8 Reconstructing word forms – forms written with digits, etc.

9 9 Reconstructing word forms – forms written with digits(2) sxkovi iznosili oko 500 hilxada maraka. Znacyajna usxteda poput SAP-ovog ili IBM-ovog, dobijate i organizaciju firme cyelicyne industrije 1890-ih nije postojao. Ali, poznata je sveta drma tezxinom od 81,7 milijardi dolara u 160 zemalxa, odnosno ukupno bezmalo pola milijarde (464 miliona)! Predxe Simple forms Assoc. lemmas ratioLemmas + categ. ratio 54126867681.601737273.21 54064865071.601736933.21

10 10 Using filter dictionaries mi,ja.PRO01+Prs:sx3i mi,mi.PRO03+Prs:px1r mi,miti.V35+Imperf+Tr+Iref+Ref:Ays:Azs li,li.PAR li,liti.V98+Imperf+Tr+It+Iref:Ays:Azs

11 11 Using filter dictionaries (2) Very cautious filter dictionary with only 41 entries: Simple forms Assoc. lemmas ratioLemmas + categ. ratio 54064865071.601736933.21 53858816071.521669083.10

12 12 Using restricted dictionaries Dictionaries contain lemmas for both standard pronunciations – Ekavian and Ijekavian. Text, however, are usually written in only one. Dictionaries contain lemmas for both Serbian and Croatian language (or variant of Serbo- Croatian)

13 13 Using restricted dictionaries (2) crvene,crven.A17+Col:aemp4g:aefs2g:aefp1g:aefp4g:aefp5g crvene,crveneti.V547+Imperf+It+Iref+Ref+Ek:Pzp:Ays:Azs crvene,crveniti.V54+Imperf+Tr+Iref:Pzp crvene,crvenxeti.V747+Imperf+It+Iref+Ref+Ijk:Pzp Simple forms Assoc. lemmas ratioLemmas + categ. ratio 53858816071.521669083.10 53809808901.501655463.08

14 14 Using dictionary of compounds bez obzira na,bez obzira na.PREP+C+Ncn+p4 bez,bez.PREP+p2 na,na.INT na,na.PREP+p4+p7 obzira,obzir.N1:ms2q:mp2q obzira,obzirati.V519+Imperf+It+Ref:Ays:Azs Simple forms Assoc. lemmas ratioLemmas + categ. ratio 53809808901.501655463.08 48698725971.491477143.03

15 15 Using disambiguation grammars – positional constraint It is interjection, if it is followed by an exclamation mark.

16 16 Using disambiguation grammars – positional constraint (2) After sentence or phrase boundary, “mi” and “ti” are personal pronouns in nominative case (after other possibilities were excluded)

17 17 Using disambiguation grammars – sequential constraint “da” is a conjunction (and not a form of a verb dati – to give – if is followed by an auxiliary verb in clitic form)

18 18 Using disambiguation grammars – sequential and positional constraints sxargarepe evropska unija ne samo da je prihvatila nasxu i da,.CONJ da,.ADV da,.INT da,.PAR da,dati.V103+Perf+Tr+Iref+Ref:Pzs:Ays:Azs FormsAssoc. lemmas ratioLemmas + categ. ratio 48698725951.491477143.03 48698718091.471464913.01

19 19 Using disambiguation grammars – agreement An adjective, possessive pronoun or numeral has to agree in gender, number, and case with a noun that follows

20 20 Using disambiguation grammars – agreement (2) povecxati nxegov proboj u regionu. Rumunska proporcija u,.PREP+p2 u,.PREP+p4 u,.PREP+p7 regionu,region.N1:ms3q regionu,region.N1:ms7q FormsAssoc. lemmas ratioLemmas + categ. ratio 48698718091.471464913.01 48698662841.361291672.65

21 21 Using disambiguation grammars – agreement of personal names Special rules of the agreement of first name and surname

22 22 Using disambiguation grammars – agreement (2) raspalio je Mladxan Dinkicx sxakom o okrugli sto "Platne kartice - Mladxan,Mladxan.N1002+Hum+NProp+First+SR:ms1v Mladxan,mladxan.A7:akms1g:akms4q Dinkicx,Dinkicx.N28+NProp+Hum+Last+SR:ms1v FormsAssoc. lemmas ratioLemmas + categ. ratio 48698662841.361291673.65 48698662551.361291012.65

23 23 The order of grammar application ←Apply first Apply second →

24 24 Careful construction of grammars Syntactic ambiguity: Zalagacxu se da ti trosxkovi budu minimalni. I will do my best to minimize these expences. I will do my best to minimize your expences. Although some cases are much more frequent... Kličke je bio voljan da da automobil. Klicke was willing to give the car. Mislio sam da ti tvoja gospođa ne da da je viđaš. I thought that your misses is not giving to you to see her.

25 25 Thank you!


Download ppt "1 On the Ambiguity of Serbian Texts and Methods to disambiguate it Cvetana Krstev, Duško Vitas, University of Belgrade 8 th Intex/Nooj Workshop."

Similar presentations


Ads by Google