Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

© Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved Web Services for Translation Peter Reynolds LRC ’04: Open Source Localisation Limerick, 2004.

Similar presentations


Presentation on theme: "© Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved Web Services for Translation Peter Reynolds LRC ’04: Open Source Localisation Limerick, 2004."— Presentation transcript:

1 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved Web Services for Translation Peter Reynolds LRC ’04: Open Source Localisation Limerick, 2004

2 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 2 Agenda Why – Translation Web services How ‘Open’ The Translation Web Service standard Web Services in action Conclusion

3 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 3 2 Why –Translation Web services

4 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 4 The issues Complex process Web site system  Can comprise many technologies which have to be integrated File formats  Many different file formats  Complex localization process for some formats Transferring content  System needs to be able to integrate

5 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 5 The issues Value-for-money translation  Translation purchasers under pressure to deliver greater efficiency  Vendors need to deliver on speed, efficiency and quality and be seen to do this. Status information, Job tracking Tight deadlines  Need to know files will be delivered on time & within budget  Quality assurance Value and transparency Complex process

6 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 6 The issues Global brands  Valuable commodity becomes more valuable as a global brand and this must be managed  Difficulties if each office in a local country does their own web site with its own distinctive look-and-feel Local relevance  The reason for the web site to be localized is to communicate with that audience Global brand Local relevance Complex process Value and transparency

7 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 7 The issues Translation involves negotiation  There needs to be agreement on style, conventions and a process for deciding what is the correct translation when there are differences of opinion Context  Translators need to be able to see the context for the translation Quality Tools  Glossaries, Computer Aided Translation (CAT) tools Quality translation Complex process Value and transparency Global brand Local relevance

8 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 8 Translation Web Services The publisher has the power to change vendor Open technologies such as XLIFF and Web Services ensure that control is with the customer Solutions can be built leveraging many services, vendors and technologies Solutions can scale and be easily adapted for future requirements Can reduce the cost of translation & localization process

9 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 9 2 How ‘Open’

10 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 10 A short history LRC Conference 2001  Bill Lobby after a presentation on web services suggested people meet afterwards to discuss translation web services as a standard.  IBM, Novell, LRC, Oracle, Bowne Global Solutions met Steering group  IBM, Oracle, Star, LRC, Bowne Global solutions form steering group  Looked at issues relating to forming a group, IPR and standards LRC Conference 2002  Plan to form an Oasis TC was announced Oasis  Oasis group formed in January 2003 Face to face meeting  May 2003 – created basis for draft specification  May 2004 – Work on completing draft

11 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 11 Who’s involved Bowne Global Solutions Connect Global Solutions IBM Localisation Resource Centre Microsoft Moravia IT Oracle thebigword Trados

12 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 12 Collaboration for mutual benefit Companies involved in Translation Web services are mainly commercial organisations and are often competitors. Collaboration is mutually beneficial. Vendor companies are selling a service and not the delivery mechanism in order to access the service. Oasis adds significant credibility to this work. Oasis has a different licensing arrangement An Open standard reduces risk in adopting new technologies.

13 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 13 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 2 Translation Web Service

14 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 14 Web Services defined User at browser interacts with web page Functionality defined by:  Need to use browser  A person is interacting with the application or page  Does not allow for automation World Wide Web World Wide Web

15 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 15 Web Services defined Machine to machine interaction Uses Internet standards such as XML, HTTP, SOAP Allows for automation

16 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 16 Examples of web services Business Information with Rich Content  weather reports, news feeds  airline schedules  stock quotes  credit check, credit card validation Transactional Web Services for B2B or B2C  airline reservations, car rental  supply chain management  purchase order

17 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 17 Service support UDDI retrieveServiceList Ability for a customer to query services which are offered Provides definitions that can be used in job submission Language support Service types Source File types

18 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 18 Translation and request quote requestQuote retrieveQuote acceptQuote SubmitJob Status, notification and delivery retrieveJobInformation retrieveActiveJobslist retrieveFullJobslist retrieveJob rejectJob suspendJob resumeJob cancelJob Reference files associateResource disassociateResource retrieveResourceInformation retrieveResourceListforJobs Security Web Service Security Username / Password or X509 certificate required SSL certificate required Translation Web services

19 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 19 Translation and request quote requestQuote  This is the point at which meaningful information about the job is needed by the system in order to estimate costs and return them to the user. retrieveQuote  This call allows for the retrieval of the quote. acceptQuote  Using the Job ticket a quote may be accepted, thereby initiating translation of the job. SubmitJob  As an alternative to requestQuote & acceptQuote, where a relationship already exists, or the cost is prepaid for all required translations, or perhaps the translation service is deployed in-house and is a MT engine, there may be a case to simply call translate as the quote/accept mechanism isn't required.

20 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 20 Status, notification and delivery #1 retrieveJobInformation  This call allows the client to view the Job history for any particular job. This might be used together with retrieveActiveJobList to check the status of all jobs for the client and to download them when the status changes to complete. The status information uses the event element. This gives the status for each event that takes place when a job is being worked on.  History, event elements used for status information. retrieveActiveJobslist  This call allows for the client to retrieve a list of their jobs which are currently active. This can used together with retrieveJobInformation to get the current status on all active jobs. retrieveFullJobslist  This is similar to the retrieveActiveJobsList above but retrieves a list of all jobs associated with a particular client whether or not they are active.

21 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 21 Status, notification and delivery #2 retrieveJob  This call is a mechanism for downloading the translated file. It can be used in conjunction with the retrieveJobInformation call. When the job status has been changed to complete the retrieveJob call can be used to download the file. rejectJob  This call is allows for the translation to be rejected if it is incomplete or requires correction. It also allows for feedback to be submitted. suspendJob  The Client may request that any job being translated be suspended. This is a request only as the service cannot guarantee to comply with this immediately, depending on job-state etc. and there may still be a cost incurred. suspendJob will fail if translation is complete. The current job status should be returned also.

22 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 22 Status, notification and delivery #3 resumeJob  The Client may request that a job which has been suspended is resumed. This is a request only as the service cannot guarantee to comply with this immediately, depending on job-state etc. and there may still be a cost incurred. The current job status should be returned also. cancelJob  The Client may request that any job being translated be cancelled. This is a request only as the service cannot guarantee to comply with this immediately, depending on job-state etc. and there may still be a cost incurred. cancelJob will fail if translation is complete. The current job status should be returned also.

23 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 23 Reference files associateResource  This call allows for the association of a resource file such as translation memory or the URI for a glossary with a particular job. The same resource file can be associated with any number of jobs. disassociateResource  This calls allows for the Client to end the association between a resource file and a particular job. retrieveResourceInformation  This call allows for the information associated with a resource to be retrieved. retrieveResourceListforJobs  The resource file can be associated with one or more jobs and this call allows for the Client to find which jobs is a particular resource file associated with. If a resource file is no longer to be used this call can be used to find a list of jobs associated with that resource and the disassociateResource call can be used to disassociate the resource with those jobs.

24 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 24 Security Web Service Security  Oasis TC looking at issues of security and web services  Building on work done by Microsoft and IBM in their WS – Security specification Username / Password or X509 certificate required SSL certificate required

25 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 25 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 2 Web services in action

26 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 26 Elcano web services overview EnDeItEs Repository Author Workflow Translate/Transact DeItEs Repository Workflow TMTerm Project management Query management Reporting Content management system/ Database Web site XLIFF sent to Elcano Web services used to integrate the web site management system and Elcano. Content management system Web site management system XLIFF returned after translation

27 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 27 Components and approach Components of system  XLIFF  Web Services  Elcano – Online translation service from BGS  BGS infrastructure BGS approach  Owner of the content should have control over it, including the ability to change translation vendor  Open technologies such as XLIFF and Web Services  Actively work with competitors and customers to develop and promote open localization standards  Early adaptation of these technologies

28 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 28 XLIFF: simple example <phase phase-name="Post-to-CMS" process-name="submission" Company-name="Land Rover" tool="berlitzit" date="2002-07-24" job-id="btz0002" Contact-name="Judith Zebeda" contact-email="judith.zebeda@berlitzglobalnet.nl"judith.zebeda@berlitzglobalnet.nl contact-phone="+31 20 3445757"/> 11 We are testing XLIFF. Nous testons XLIFF. The translation portal. Le portal de traduction. http://www.berlitzit.com

29 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 29 Case: Leading Chemical Company Client – Leading chemical company Challenge – Reaching a global audience in 75 countries. Issues with delays in delivery of localized content and costly and error prone localization process. Goal – reduce costs and time to market with web site localization. Solution  B2C connection between the Interwoven Teamsite and Elcano translation portal  Translate XML content  Backend Process Automation  Use translation memories Benefits Return on investment – Substantial overall cost reduction Efficiency and control – Decreased communication overheads and manual interaction Decreased technical issues Total process step reduction from 40 to 7 Speed – Shortened total translation process time Cost Savings  Improved content reuse  Lowered communication costs  Lowered total manual efforts  Low total cost of ownership

30 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 30 Elcano web services overview

31 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 31 Web Services functionality used Sending content for translation Getting a list of available source and target languages Getting quotes Creating translation jobs Monitoring the status of submitted jobs Retrieving finished jobs

32 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 32 BGS Current developments Plan to implement proposals from Oasis Translation Web Services Improvement of Web Services functionality  Wider range of SOAP calls  Support web sites for customers using Web Services technology with Elcano Collaborative workspace with Elcano - myInfoShare  Workspace for collaboration and information sharing between BGS, our customers and our business partners.  The functionality includes Project Summary (fully integrated with back-office systems), Contact List, Assets (including document and file sharing, ftp sites information and other resources), Quality Management, Queries and Reports. Plan to implement XLIFF 1.1

33 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 33 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 2 Conclusions

34 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 34 Using Web services Web services offers great potential for our industry  Networked and distributed industry  Challenge to constantly improve how we work Web service technology  Uses standards web based technology  Community of users to provide support  Technology relatively easy to implement Enables integration and automation

35 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 35 Translation Web services standard Currently working on completing the draft specification and adopting this as a committee specification Next step is to get companies to use this standard Standard will eventually be proposed as an Oasis standard  Must be used by at least three companies which are members of Oasis  Process for adoption includes peer review within Oasis and interested parties  Important to have supporting documentation and use cases.  An Oasis standard is a very important achivement

36 © Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved 36 Any Questions You are welcome to join the Translation Web services group at Oasis if you are interested in this work. Thank you, Peter Reynolds email: peter.reynolds@bowneglobal.iepeter.reynolds@bowneglobal.ie Phone: +353 1 202 1280


Download ppt "© Bowne Global Solutions, Inc. All rights reserved Web Services for Translation Peter Reynolds LRC ’04: Open Source Localisation Limerick, 2004."

Similar presentations


Ads by Google