Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Translation Basics (Week 5) Translation Basics (Week 5) 陳雅齡2013-3-19.

Similar presentations


Presentation on theme: "Translation Basics (Week 5) Translation Basics (Week 5) 陳雅齡2013-3-19."— Presentation transcript:

1 Translation Basics (Week 5) Translation Basics (Week 5) 陳雅齡2013-3-19

2 More than one verb in a sentence; what is 謝師宴 ? 親愛的學生們:有些話我想跟 你們說,但覺得在明日的謝師 宴彷彿不大合適。 親愛的學生們:有些話我想跟 你們說,但覺得在明日的謝師 宴彷彿不大合適。 1. I have something to tell you, but feel seems improper at tomorrow teacher appreciation. I have something want to share with all of you. I think it is not decent to say in the banquet for thanking teachers tomorrow. I have something want to share with all of you. I think it is not decent to say in the banquet for thanking teachers tomorrow. I want to give you some words. I think it is not appropriate to say for thanksgiving party. I want to give you some words. I think it is not appropriate to say for thanksgiving party.

3 Too colloquial : wanna, gonna 因為我要說的不是祝福,而是警語 。 2. I will say warning, isn ’ t wishes. All I want to say is not blessing instead of All I want to say is not blessing instead of warning. warning. I ‘ m gonna say warn not blessing. I ‘ m gonna say warn not blessing. It ’ s not blessings, but a aphorism. It ’ s not blessings, but a aphorism.

4 Chinglish Expressions 我退休的日子終於來了。一來我已經 到了該退休的年紀了。二來,教了四 十五年的書之後,我也身心疲憊了。 我退休的日子終於來了。一來我已經 到了該退休的年紀了。二來,教了四 十五年的書之後,我也身心疲憊了。 3. My retire day finally comes. It ’ s time to come the age of retirement. It ’ s time to come the age of retirement. I retired the day is coming. I retired the day is coming. 4. When I am teaching in 45 years later, I am also exhausted. I ’ m tired to teach for forty-five years. I ’ m tired to teach for forty-five years. I am so tired both of my body and mind after I have taught 45 years ago. I am so tired both of my body and mind after I have taught 45 years ago.

5 時態的使用 : 簡單 未來 及完成式 你們大概是我教的最後一班了。 你們大概是我教的最後一班了。 5. You probably are the last students in my teacher career. 5. You probably are the last students in my teacher career. You are probably the end of my teaching career. You are probably the end of my teaching career. You propably are the last class of my teaching caree. You propably are the last class of my teaching caree. You will be the last class I have been teaching. You will be the last class I have been teaching.

6 名詞單複數 搭配詞 名詞單複數 搭配詞 我對你們的期望很高,也永遠希望你們不 會讓我失望。過去的教書生涯裡,我教過 的多數學生總是讓我失望。 我對你們的期望很高,也永遠希望你們不 會讓我失望。過去的教書生涯裡,我教過 的多數學生總是讓我失望。 6. I have much expect on all of you and hope you won ’ t let me down. 6. I have much expect on all of you and hope you won ’ t let me down. I have high expectation to you, hope you will never let me disappointed. I have high expectation to you, hope you will never let me disappointed. I have higher expectation to you, and hope you will not making me disappointed. I have higher expectation to you, and hope you will not making me disappointed. I taught many students always let me down. I taught many students always let me down. In the pass of teaching career, that students I have ever taught always make me less hope. In the pass of teaching career, that students I have ever taught always make me less hope.

7 複雜句的使用 他們一步出校門沒幾年,就忘 了學生時代的熱情與熱忱。 他們一步出校門沒幾年,就忘 了學生時代的熱情與熱忱。 7. They forget the passion and enthusiastic in their student time. As soon as after they graduated few years, they forgot their passion and enthusiasm when they were students. As soon as after they graduated few years, they forgot their passion and enthusiasm when they were students. They stepped out of the school a few years and forgot enthusiasm and zeal in school They stepped out of the school a few years and forgot enthusiasm and zeal in school

8 成語的翻譯 : what is 汲汲營營 ? 他們汲汲營營,失去了自己的價值和 年輕的理想。 他們汲汲營營,失去了自己的價值和 年輕的理想。 8. They busied themselves in earning money. They lose their values and dreams. They rejoice in grandose deeds and lost their value and dream when they were young. They rejoice in grandose deeds and lost their value and dream when they were young. They are zealous in pursuit of fame and wealth, but forget their self-worth and young dreams. They are zealous in pursuit of fame and wealth, but forget their self-worth and young dreams. They indulged in fulfilling ambitions and lost their value and dream. They indulged in fulfilling ambitions and lost their value and dream.

9 What 句的使用 什麼改變了他們?金錢和權勢掌控了 他們的身心。 什麼改變了他們?金錢和權勢掌控了 他們的身心。 9. What were changed them? Money and power changed their mind. What changed them? Money and power control their mental and physical. What changed them? Money and power control their mental and physical. Their mental and physical are controlled by money and power. Their mental and physical are controlled by money and power.

10 Now think more and make corrections!


Download ppt "Translation Basics (Week 5) Translation Basics (Week 5) 陳雅齡2013-3-19."

Similar presentations


Ads by Google