Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byArron Sims Modified over 9 years ago
1
Tomislav Skračić, MA Undergraduate English Course for MARITIME MANAGERS 6th Semester Essential reading: T. Skračić, Waypoint – English Textbook for Maritime Students, Pomorski fakultet, Split 2010, Units 29-33 T. Trappe & G. Tullis, Intelligent Business, Longman 2005
2
UNIT 29
3
The North Port Sjeverna Luka (North Port) is a bay on the east side of Kaštelanski zaljev, north of Split, and encompasses the major berthing locations used by commercial and military vessels.The port areas handle bulk and general cargo vessels, container ships, tankers, ro-ro ships, etc. Unit 29
4
The North Port It is the largest such group of berthing locations on the Dalmatian coast. Berths for sea-going vessels are spread around the periphery of Sjeverna Luka, from north through east, to south, in the following order: Kaštel Sućurac basin, Solin basin, Vranjic basin, Brodogradilište Split basin, Luka Lora (used by the Croatian Navy), and finally, Luka Poljud, which contains several small harbours. Unit 29
5
A terminal for passenger traffic at Resnik-Divulje is under construction. The Split-Kaštela airport is situated 950 m from the maritime terminal. In order to have a calm sea at the terminal for excursion and transfer craft, the City plans to build a 183 m long breakwater. On its outer side a pier will be constructed with two 47 m long berths. In the first stage of construction a jetty has beeb built with one 40 m long berth. Unit 29
6
There are several potential anchorages within Kaštelanski Zaljev and Sjeverna Luka. The pilot in coordination with the Port Authority would more than likely make a selection based on knowledge of weather conditions and commercial traffic in the area at the time. However, the west-central portion of Kaštelanski Zaljev, where depths range from 27-35 m, is considered the primary location for safe anchorage. Although the bora and sirocco are reported to blow very strong, raising a sea at this location, holding in mud is considered very good, and no problem with ships dragging anchor have been reported. Unit 29
7
Pilots are usually requested to board prior to proceeding to anchorages or port harbours before entering the recommended passageways. Pilotage is required for all ships weighing over 500 tons and is arranged through the Port Authority at Split, normally giving 24 hours of advance notice. VHF channel 16 is monitored continuously by the Harbour Master and Port Authority, generally for initial contact and emergencies. The pilots use channel 9, the Harbour Master channel 10, and the Port Authority channel 2. Unit 29
8
All vessels, concession holders and other persons using the port and/or handling cargo have to observe the Regulations on the order in the port and on the conditions for using port facilities, as well as the Regulations on the designation of special safety, protection and other measures to be applied in handling dangerous substances in the Port area under the jurisdiction of the Split Port Authority. Unit 29
9
EXERCISES 1. Answer the following questions. a)Explain the layout of the North Port. b)What types of vessels does the North Port accommodate? c)Who is in charge of selecting the anchorage within Kaštelanski Zaljev and Sjeverna Luka? d)Why is pilotage required for all ships weighing over 500 GT? e)How is pilotage arranged? f)When are pilots usually requested to board? g)How can an approaching vessel contact the Harbour Master and the Port Authority? h)What is Official Gazette? Unit 29
10
2. Translate into English. a)Split je smješten na istočnoj obali Jadrana, oko 90 NM sjeverozapadno od Dubrovnika. b)Od drevnih vremena grad je (has served as) ekonomsko i administrativno središte hrvatskog obalnog područja kojeg danas nazivamo Dalmacija. c)Ovaj položaj omogućava (provides) neposredan prilaz starom gradu s njegovim brojnim (its many) povijesnim znamenitostima. d)Sidrenje izvan Gradske Luke i prijevoz putnika u manjim brodovima radi obilaska grada (for city visits) mogući su u svako doba, ukoliko vremenske prilike to dopuštaju (weather conditions permitting). e)Remorkeri i ostale usluge dostupne su na zahtjev (on request) putem lučkih vlasti. Unit 29
11
f)Luka Split također obuhvaća (comprises, encompasses) Strobreč i Sjevernu Luku, uključujući Vranjic i Sućurac. g)Prilazni kanal u Sjevernu Luku je dubok i označen (marked by) svjetlima i svijetlećim plutačama (light buoys). h)Veliki tankeri i LPG brodovi vezuju se samo tijekom dana (during daylight only) te uz pomoć remorkera (tug assistance). i)Peljarenje je obvezno (compulsory) za plovila preko 500 BRT. j)Plovput je institucija odgovorna za održavanje pomorskih plovnih puteva (waterways). k)SI vjetar može zimi doseći olujnu snagu (gale force) i otežati pristajanje u Sjevernoj Luci. l)Vezove za jahte odredit će (indicate, allocate, determine) Lučka kapetanija. m)Operativna obala između ta dva gata ima duljinu od 190 m s dubinom od 4 m. Unit 29
12
3. Produce a few sentences of your own using these elements: hereas used for berthing allocated to provide mooring for prior to berths at the pier under the jurisdiction of between an island and the mainland concession holders Unit 29
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.