Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

1 LingDy February 14, 2012 TUFS, Tokyo David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Data.

Similar presentations


Presentation on theme: "1 LingDy February 14, 2012 TUFS, Tokyo David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Data."— Presentation transcript:

1 1 LingDy February 14, 2012 TUFS, Tokyo David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Data management (part 2)

2 2 Also (for Part 2)  creating a catalogue/inventory/index  metadocumentation  data/file versions  transferring data  sharing data  backup  character encoding

3 3 Different types of metadata  there are many types of metadata  different types of materials may have different metadata  eg metadata for photos and videos may have technical parameters, lists of people appearing  e.g. metadata for transcriptions may have date, version, who transcribed, notes on progress

4 4 Your collection catalogue  first, define your collection/corpus/project as some coherent (logical) set of materials  your collection catalogue/inventory/index is a type of metadata  this should list and describe all files in your collection  it usually contains the categories of information that are relevant for many files

5 5 Your collection catalogue  you could have one large catalogue that covers every file, or  you could have a catalogue that is subdivided according to types of files, and/or groups of resources  there is no “one size fits all” solution!

6 6 Examples

7 7 Making an “active” catalogue  this is not necessary, but may be useful  if you use a spreadsheet, you can embed links to actual files to make using your collection easier

8 8 Metadocumentation  you should keep an updated description of the methods, conventions, abbreviations you use .. so somebody could fully understand (and use) your data and methods in your absence  example example

9 9 Data/file versions  need to distinguish or keep versions depends on purposes  by suffixing filename, eg  fugu1.txt fugu2.txt, or  fugu_1.txt fugu_2.txt  which of the above methods is better?

10 10 Data/file versions  fugu_14022013.txt fugu_20130214.txt 14022013_fugu.txt 20130214_fugu.txt  which of the above methods would be best?  note: do not rely on system dates!

11 11 Data/file versions  do you need to keep every version?  often, fine to keep “original” plus current  if information is regularly updated, corrected you can keep 1 filename and put dates in the document itself, or record dates in a catalogue/metadata file  a series of files may have inherent value, e.g. your transcriptions/annotations, as your understanding and analysis changes, so  date and keep files  use different tiers in ELAN?

12 12 Transferring data  ensure your computer is not a “walled garden”  you can use  drives/devices (but avoid DVDs!!)  email  upload (where available)  send links  “cloud” e.g. Dropbox  issues include cost, potential viruses, assuring integrity of copies, but generally little problem

13 13 Sharing  can we work in a shared, collaborative space?  Dropbox  Google Docs  blogs, Tumblr etc can have shared “authors”, and contributors with controlled roles

14 14 Character encoding  if your document contains anything other than those on a US keyboard, use UTF character encoding  how can I tell if characters in my MS Word document are encoded as UTF8?  save as plain text and check options  copy into plain text editor such as Notepad++

15 15 Character encoding  useful tools  Notepad++ http://notepad-plus-plus.org/  SIL ViewGlyph http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.p hp?item_id=ViewGlyph_home  BabelMap http://www.babelstone.co.uk/software/babe lmap.html  ExSite9 http://www.intersect.org.au/exsite9

16 16 Your projects  discuss in groups  what are the problems or weaknesses in our “data management plan” or data management methods?


Download ppt "1 LingDy February 14, 2012 TUFS, Tokyo David Nathan Endangered Languages Archive Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Data."

Similar presentations


Ads by Google