Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byCory Preston Modified over 9 years ago
1
ENArC E uropean N etwork on Ar chival C ooperation
2
Sustainability Enrichment New possibilities Accessibilit y I nternationality Partners from 13 European countries C entral point Contact place for preparation and implementation of various projects A rchive Activities in the archival field R esearch Platform for all topics regarding virtual preparation of historical sources and their content ICARUS
3
Basic project ideas of ENArC Expanding the existing archival network Enlarge the digital content Publication via the big internet- portals.
4
ENArC – 14 partners in 10 countries
5
ENArC - partners Ministerio de Cultura, Subdirección General de los Archivos Estatales (ES) HKI, Universität zu Köln (DE) Generaldirektion der Staatlichen Archive Bayerns (DE) Národní Archiv (CZ) Scuola Normale Superiore di Pisa (IT) Università degli Studi di Napoli Federico II (IT) Balkanoloski Institut SANU (RS) Slovenský Národný Archiv (SK) Arhiv Republike Slovenije (SI) Diözesanarchiv St. Pölten (AT) - Coordiantor ICARUS – International Centre for Archival Research (AT) Magyar Országos Levéltár (HU) Budapest Főváros Levéltára (HU) Hrvatski Državni Archiv (HR) ENArC – associated partners IEEkQ – Institut zur Erschließung und Erforschung kirchlicher Quellen (AT) Archiv des Bistums Passau (DE) Moravský zemský archiv v Brně (CZ) Österreichisches Staatsarchiv (AT)
6
„The EU’s Culture programme (2007-2013) has a budget of € 400 million for projects and initiatives to celebrate Europe’s cultural diversity and enhance our shared cultural heritage...“ Programme Culture 2007 – 2013 cross-border mobility of people circulation of cultural output intercultural dialogue 3 objectives
7
Legal basics
8
Cooperation Agreement Partner
9
Title and description of the project Aims and objectives of the project Responsibilities and tasks of the partners Accountabilities Financial contributions and grants Management structure and procedures Cooperation Agreement contracted between the project partners
10
Coordinator Mandates Partner
11
power of attorney from the project partner to the coordinator obligations and provisions of the project partner towards the coordinator the financial contribution of the project partners Mandates contracted between each project partner and the coordinator
12
Grant Agreement European Commission Coordinator Partner
13
Special and General Conditions Duration Roles of the beneficiaries Payment arrangements Reports and statements Bank account / interest Subcontracting Publicity obligations Grant Agreement contracted between the coordinator (and the partners) and the European Commission
14
Management
15
Coordination Team (CT) Coordination Team Partner Coordi-nator Partner Each partner: Selection of 1 person responsible for the project implementation (financial issues, supervision of activity progress etc.) = project managers altogether 14 project managers (from Coordinator and Coorganisers)
16
Formed by the 14 project managers meets every 6 months the Coordinator‘s project manager heads the meetings every project manager has a casting a vote Tasks Monitor the progress of the partners’ activities If necessary o reschedule or redefine the work plan of activities o redefine Co-Organisers’ roles, contributions or budgets Risk management In case of default by a contractor, review the partners’ roles and budget as well as any new entity to replace the defaulting contractor Coordination Team (CT)
17
Management Team Coordinator´s project manager Administrative manager Manager for internal & external Relations Management Team (MT) Executive body Directly support the Coordination Team Prepare and distribute all necessary information on project meetings (agendas, minutes, etc.) Oversee all financial issues (distribution of EU grant, collect the invoices etc. to prepare the financial reports, etc.) Collect and review all reports (scientific and financial) and deliver them to the EU as scheduled Support communication and networking between the partners Tasks
18
inside the network: Publication of project results outside the network www.icar- us.eu/icaruswiki digital newsletter www.icaru-us.eu communication-platform printed brochures project homepage project logo advertisements in newspapers, magazines etc. ENArC lectures
19
Timetable Overall duration: 01.11.2010 – 30.04.2015 Preparation and planning phase: 01.11.2010 – 30.04.2011 Start for project activities: 01.05.2011 Implementation plan: 2-year-workprogramme for the first project phase (announced in November 2010 – kick-off meeting in Vienna)
20
General tasks and obligations for each partner Actively try to enlarge the network in the own country Organise the translation of publication material received from Co-organiser N°1. Disseminate the publication material and e- newsletter received from Co-organiser N°1. Organise the translation of the main content of the website into the own language Ensure the local management of the project. Organise and host a national workshop in his own country
21
ARS BFL GDA MOL Digitise and analyse charters of Slovenian origin in different Austrian archives. Implementation of the data into www.monasterium.net Maintain and update the Hungarian archives’ portal “www.archivportal.hu”. Implement data into www.monasterium.net. Design the data collection, analysis and digitisation of the stock of charters of the chapter of Freising within the holdings of the Bavarian Main State Archive. Implement all the data into the European charters portal www.monasterium.net. Digitise and analyse archival content. Implement further data into the Hungarian State Archives’ database and the European charters portal www.monasterium.net. Individual Tasks SGAE Identification, digitisation and descriptiom of 1500 monastic charters. Implement data into the European charters portal www.monasterium.net.
22
UNINA Organise and design sub-projects for the usage of online sources within university courses. Develop a course programme dealing with the practical approach and use of historical material on the internet and the possibility of student exchange programms. NACR BISANU SNA Digitise archival content from 7 different Czech archives (in total: 10.466 charters, 115 manuscripts, 3 boxes). Implementation of all the data into www.monasterium.net. Organise and host the final conference in Prague in cooperation with the Coordinator and Coorganiser N°1 (ICARUS). Arrange the data collection, analysis and implementation of digitised content in order to build a digital database for medieval charters of Serbian origin. Implementation of data into www.monasterium.net. Design the data collection, analysis and digitisation of archival material. Implementation of all the data into the Slovak archives portal and www.monasterium.net. Individual Tasks
23
Overall costs for the project: 4.498.000,00€ for 4,5 years Grant requested from the EU: 2.249.000,00€ = 50% of costs The other 50% have to be covered by the project partners (i.e. „self financing“) Financing
24
Linking the Neighbourhood Programme
25
In order to expand the network, partners will participate in the Neighbourhood Linking Programme to win archives from neighbouring countries to join the network. The partners are entitled to special funding which include: Establishing new contacts Dissemination Organisation of a national workshop in the neighbouring country together with a local host
26
Linking the Neighbourhood Programme MOL Romania with ws. NACR Poland with ws BISANU Bulgaria with ws BISANU Serbian congregation of Hilandar within the monastery of Athos (GR). UNINA Spain HDA Bosnia and Herzegovina Attempts to enlarge the network
27
National Workshops
28
In order to announce the project results among experts within the individual countries and attract new partners for the network, one partner of each country will host a national workshop. The workshop should last one day and consist of two blocks: 1. Appraisal of national activities in the area of digital processing of archival records 2. A discussion in context of the project and international developments. 10 workshops in countries of participating partners 4 workshops will take place in neighbouring countries.
29
Experts Exchange Programme
30
The project’s core activity for strengthening cooperation between the Consortium partners is a staff exchange programme that will allow experts from participating institutions to work at facilities in other countries for a certain period of time (3-4 weeks) with the following objectives: To establish personal networks and contacts at expert level To familiarise with different working methods and technologies To intensively exchange knowledge and experience To strengthen the intercultural dialogue In doing so, people will be able to share their expertise across borders with other institutions and at the same time gain knowledge and new experience in turn. In this context, archiverelated scientific topics and questions that have arisen in the course of the project as well as the specific handling of archival records will be particularly addressed. Thus, given programme promotes the strengthening of the network and personal relationships. The programme will be coordinated by ICARUS as a project partner, carried out in cooperation with the Moravian Regional Archive (associated partner). A committee selected out of the Consortium members will decide upon allocation of funding. Staff exchange programme to work at facilities in other countries for a certain period of time (3-4 weeks) with the following objectives: Establish personal networks and contacts at expert level Familiarise with different working methods and technologies Intensively exchange knowledge and experience Strengthen the intercultural dialogue The programme will be coordinated by ICARUS as a project partner, carried out in cooperation with the Moravian Regional Archive (associated partner).
31
Training Programms
32
The Scuola Normale Superiore in Pisa (SNS, IT) will: Develop special training programmes on information technology and cultural heritage, archive management, restoration and preservation together with the other project partners Organise and hold such courses once a year at the Centre of Learning at the Scuola in San Miniato. This will guarantee that Consortium competences and project results are passed on directly and become part of the daily work of the individual archival and cultural institutions.
33
ENArC- Lectures
34
ENArC Lectures Discussions with experts and historically interested laypersons 9 ENAC Lectures are planned, each in a different country. Each lecture will focus on a certain topic related to archives and the challenges of IT. It is proposed to choose a speaker from another country. All ENAC lectures will be transmitted online via the communication platform. Coordinated by ICARUS
35
Dr. Karl HEINZ, MAS Monasterium/MATRICULA – Project coordination ICARUS – scientific management ENArC – Management for int. & ext. Affairs Tel.: +43/664/48 66 795 E-Mail: karl.heinz@monasterium.net Web: www.monasterium.net www.matricula-online.eu www.icar-us.eu
38
project meetings national workshops experts exchange programme linking the neighbourhood programme training programmes objective I - cross-border mobility of people
39
Digitisation and indexing activities integration of digital content in existing national and international online portals (Monasterium, Apenet, Europeana) development of collaborative internet tools scientific subprojects based on the material and tools available online objective II - circulation of cultural output
40
strengthening the international cooperation improving the communication developing strategies and coordinating individual initiatives linking the neighbourhood programme organising ICARUS as a permanent independent institution and expanding the already existing network objective III - intercultural dialogue
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.