Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

WORKING GROUP MILITARY TERMINOLOGY WORKING GROUP MILITARY TERMINOLOGY Based on STUDY GROUP 3 BILC Conference VILNIUS May 2011 BILC Conference VILNIUS May.

Similar presentations


Presentation on theme: "WORKING GROUP MILITARY TERMINOLOGY WORKING GROUP MILITARY TERMINOLOGY Based on STUDY GROUP 3 BILC Conference VILNIUS May 2011 BILC Conference VILNIUS May."— Presentation transcript:

1 WORKING GROUP MILITARY TERMINOLOGY WORKING GROUP MILITARY TERMINOLOGY Based on STUDY GROUP 3 BILC Conference VILNIUS May 2011 BILC Conference VILNIUS May 2011 MONTEREY Oct 2011 Josef ERNST, AUT

2 Hand-over of the NEW „baby“ Working Group Terminology

3 Symposium on Terminology 2011 Castle of Reichenau

4 1. Situation 2.1 AAP-6 Glossary of Terms and Definitions is not satisfying. Many terms that require definitions, e.g. in ATP-3.2.1 Allied Land Tactics, are not listed in AAP-6. 2.2 Many dictionaries, word lists, glossaries etc. with inconsistencies existing 2.3 Updating process takes much time! Cannot rely on NSA only.

5 2. Guidelines for national WGs Start with ATP-3.2.1 Allied Land Tactics (9 Nov 2009). Extract those terms that require definitions from the perspective of a non-military language teacher or translator. Terms contained in ATP-3.2.1 but not listed in AAP-6 could primarily be taken from JP 1-02 Dictionary of Military and Associated Terms. Unless listed there, they could be taken from FM 1-02 Operational Terms and Graphics.

6 Unless listed in AAP-6, JP 1-02, FM 1-02 or similar national documents, terms are to be quoted with no definitions. Terms quoted with no definitions are to be defined in English by the respective working group, considering the context of ATP 3.2.1. National working groups must include linguistic and military experts. 2. Guidelines for national WGs

7 3. Evaluation WG results are to be posted on the BILC website. Evaluation has to be done by military English native speakers. = Evaluation committee task: - avoid multiple entries - proofread for plausibility

8 4. Timeline

9 5. Way Ahead Evaluated results in English to be published on BILC website. Nations establish equivalencies in their respective languages on the English basis created with the help of ATP-3.2.1 and AAP-6 (only for national training purposes aiming at interoperability). Next document we should deal with: AJP-3.2 Allied Joint Doctrine for Land Operations (Oct 2009) Benefit for national teachers and translators from a multilingual database. Later on: NSA process.

10 We have only 9 chapters. Don‘t be late - Apply for one! ATP-3.2.1

11 6. ATP-3.2.1 chapters available to WGs 1.The Employment of Land Forces 2.Conceptual Frameworks for the Conduct of Tactical activities: Battlespace, Functional and Operational Frameworks 3.Types of Tactical Forces 4.Tactical Planning Considerations 5.Tactical Offensive Activities 6.Tactical Defensive Activities 7.Tactical Stability Activities 8.Tactical Enabling Activities 9.Operations in Specific Enviroments & Circumstances

12 http://www.nato.int/docu/stanag/aap006/aap-6-2010.pdf http://www.dtic.mil/doctrine/new_pubs/jp1_02.pdf https://akocomm.us.army.mil/usapa/doctrine/DR_pubs/dr_ aa/pdf/fm1_02.pdf Links:

13

14


Download ppt "WORKING GROUP MILITARY TERMINOLOGY WORKING GROUP MILITARY TERMINOLOGY Based on STUDY GROUP 3 BILC Conference VILNIUS May 2011 BILC Conference VILNIUS May."

Similar presentations


Ads by Google