Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

New Testament James 1 Jacobus 1 1. 2 dailylight.net rudimike.ca.

Similar presentations


Presentation on theme: "New Testament James 1 Jacobus 1 1. 2 dailylight.net rudimike.ca."— Presentation transcript:

1 New Testament James 1 Jacobus 1 1

2 2 dailylight.net rudimike.ca

3 If you speak and read German it will be an additional blessing. May God bless you, by reading His Words. When Sie auch English sprechen und lesen wird es etwas mehr Licht bringen. Es wird sich lohnen gottes Worte zu lesen. 3 3

4 Galatians 4:16 Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? Galatians 4:16 Bin ich denn also ewer Feind worden das ich euch die warheit furhalte? E N G L I S C H D E U T S C H

5 16 Bin ich denn also ewer Feind worden das ich euch die warheit furhalte? Galatians 4:16 5

6 6

7 Psalms 19:14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. Psalms 19:14 Laß dir wohl gefallen die Rede meines Mundes und das Gespräch meines Herzens vor dir, HERR, mein Hort und mein Erlöser. E N G L I S C H D E U T S C H

8 Galatians 4:16 Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law. Psalms 119:18 Öffne mir die Augen, daß ich sehe die Wunder an deinem Gesetz. E N G L I S C H D E U T S C H

9 9

10 10

11 If you like these powerpoints you can download them and use them freely. 11

12 Wenn Sie diese power points moegen Sie koennen diese kosten frei erhalten eine Anfrage genuegt 12

13 Information and contact. info@rudimike.ca or info@rudimike.com http://dailylight.net 13

14 A good suggestion Believe not much unless you understand it from God’s Word direct. the Bible. 1611 the tranlation I use is the KJV and the Martin Lutrher 1545 or 1912 14

15 Ein guter Ratchlag Glaube nichts es sei denn Du verstehst es von Gottes Worten die Bibel die Beste Uebersetzung is die erste Martin Lutrher 1545 or 1912 15

16 16

17 Let us talk to God Lasset uns zu Gott sprechen 17

18 http://dailylight.net 18

19 19

20 New Testament James 1 Jacobus 1 20

21 James 1:1-27 1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.. James 1:1-27 1 Jakobus, ein Knecht Gottes und des Herrn Jesus Christus, an die zwölf Stämme in der Zerstreuung: Gruß zuvor!. E N G L I S C H D E U T S C H

22 my five cents your five cents 22

23 23

24 James 1:1-27 2 My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations; James 1:1-27 2 Meine lieben Brüder, erachtet es für lauter Freude, wenn ihr in mancherlei Anfechtungen fallt, E N G L I S C H D E U T S C H

25 25

26 It is a good thing to focus on your Salvation, if times get rough. Erinnere dich an deine Errettung when Aerger sich an heuft. 26

27 James 1:1-27 3 Knowing this, that the trying of your faith worketh patience. James 1:1-27 3 und wißt, daß euer Glaube, wenn er bewährt ist, Geduld wirkt. E N G L I S C H D E U T S C H

28 28

29 Patience is needed in this world. Man benoetigt viel Geduld in dieser Welt 29

30 4 But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.. 4 ihr Werk tun bis ans Ende, damit ihr vollkommen und unversehrt seid und kein Mangel an euch sei. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

31 31

32 To focus on God will show you, that you have more then enough. Seine Gedanken an Gottt zu halten, wird euch zeigen das wir mehr als genug haben. 32

33 5 If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him. 5 Wenn es aber jemandem unter euch an Weisheit mangelt, so bitte er Gott, der jedermann gern gibt und niemanden schilt; so wird sie ihm gegeben werden. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

34 34

35 If you do not understand ask God to give you understanding. Wenn du es nicht verstehst, frage Gott und er wird dir geben. 35

36 6 But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed. 6 Er bitte aber im Glauben und zweifle nicht; denn wer zweifelt, der gleicht einer Meereswoge, die vom Winde getrieben und bewegt wird. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

37 37

38 When you ask God do not say “maybe you can”, be certain. Wenn du Gott etwas fragst, sage nicht “vielleicht kannst du,“ sei genau. 38

39 7 For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.. 7 Ein solcher Mensch denke nicht, daß er etwas von dem Herrn empfangen werde. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

40 40

41 You wonder that you got nothing you ask the wrong way, or something false. Du hast nichts bekommen, du hast falsche gefragt oder was falsches. 41

42 8 A double minded man is unstable in all his ways. 8 Ein Zweifler ist unbeständig auf allen seinen Wegen. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

43 43

44 Do you trust a double minded man ? God does not, why would you. A doppelte Entscheidung kann man nicht vertrauen. Gott will not, warum wuerdest du ? 44

45 9 Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted: 9 Ein Bruder aber, der niedrig ist, rühme sich seiner Höhe; E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

46 46

47 to lift up or to help a poor, is commendable. es ist eine gute Tat, um Hilfe zu leisten. 47

48 10 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. 10 wer aber reich ist, rühme sich seiner Niedrigkeit, denn wie eine Blume des Grases wird er vergehen. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

49 49

50 Sooner or later the rich will leave this planet, and then what? Frueher oder spaeter der Reiche wird den Planeten verlassen and then what ? 50

51 11 For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways. 11 Die Sonne geht auf mit ihrer Hitze, und das Gras verwelkt, und die Blume fällt ab, und ihre schöne Gestalt verdirbt: so wird auch der Reiche dahinwelken in dem, was er unternimmt. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

52 52

53 All of our riches will stop blooming, and welt like a flower. Der gesammelte Reichtum, wird welken wie die Blumen. 53

54 12 Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. 12 Selig ist der Mann, der die Anfechtung erduldet; denn nachdem er bewährt ist, wird er die Krone des Lebens empfangen, die Gott verheißen hat denen, die ihn lieb haben. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

55 55

56 Be careful with temptations, they could be dangerous. Vorsicht mit den Versuchungen, sie koennten gefaehrlich sein. 56

57 13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man: 13 Niemand sage, wenn er versucht wird, daß er von Gott versucht werde. Denn Gott kann nicht versucht werden zum Bösen, und er selbst versucht niemand. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

58 58

59 sinful behaviour is not of God, its of self, or Satan. Versuchungen sind nicht von Gott, selbst oder der Teufel ist schuldig. 59

60 14 But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. 14 Sondern ein jeder, der versucht wird, wird von seinen eigenen Begierden gereizt und gelockt. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

61 61

62 men but also women can be enticed to sin. Manner und Frauen koennen zum Suenden verfuert werden. 62

63 15 Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death. 15 Danach, wenn die Begierde empfangen hat, gebiert sie die Sünde; die Sünde aber, wenn sie vollendet ist, gebiert den Tod. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

64 64

65 Manytimes we get enticed and do not know that it will be addictive. Till it is to late. Des oefteren geraten wir der Versuchung nahe, und finden rauss, es ist ansteckent. 65

66 16 Do not err, my beloved brethren. 16 Irrt euch nicht, meine lieben Brüder. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

67 67

68 ohh it does not affect me kann mich nicht be einflussen, 68

69 17 Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning. 17 Alle gute Gabe und alle vollkommene Gabe kommt von oben herab, von dem Vater des Lichts, bei dem keine Veränderung ist noch Wechsel des Lichts und der Finsternis. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

70 70

71 every good gift is from God. jedes gutes Geschenk ist von Gott 71

72 18 Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.. 18 Er hat uns geboren nach seinem Willen durch das Wort der Wahrheit, damit wir Erstlinge seiner Geschöpfe seien. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

73 19 Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:. 19 Ihr sollt wissen, meine lieben Brüder: ein jeder Mensch sei schnell zum Hören, langsam zum Reden, langsam zum Zorn. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

74 74

75 20 For the wrath of man worketh not the righteousness of God. 20 Denn des Menschen Zorn tut nicht, was vor Gott recht ist. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

76 21 Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. 21 Darum legt ab alle Unsauberkeit und alle Bosheit und nehmt das Wort an mit Sanftmut, das in euch gepflanzt ist und Kraft hat, eure Seelen selig zu machen. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

77 77

78 is there to much dust on your Bible ? zuviel Staub auf deiner Bibel. 78

79 22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. 22 Seid aber Täter des Worts und nicht Hörer allein; sonst betrügt ihr euch selbst. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

80 80

81 becoming a doer of Gods Word, is hard to do. my five cents your five cents 81

82 23 For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: 23 Denn wenn jemand ein Hörer des Worts ist und nicht ein Täter, der gleicht einem Mann, der sein leibliches Angesicht im Spiegel beschaut; E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

83 83

84 we at many times look in a mirror. and fail to see our selves. Des oefteren wir schauen in den Spigel, und koennen uns selber nicht sehen. 84

85 24 For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.. 24 denn nachdem er sich beschaut hat, geht er davon und vergißt von Stund an, wie er aussah. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

86 86

87 many times we would like to forget, the stinkers we are. wir vergessen schnell wie schlecht wir sind. 87

88 25 But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed. 25 Wer aber durchschaut in das vollkommene Gesetz der Freiheit und dabei beharrt und ist nicht ein vergeßlicher Hörer, sondern ein Täter, der wird selig sein in seiner Tat. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

89 89

90 being a doer can be a total chainge, of your personality. Wenn man ein Macher ist, dieses kann ihren Character wechseln. 90

91 26 If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain. 26 Wenn jemand meint, er diene Gott, und hält seine Zunge nicht im Zaum, sondern betrügt sein Herz, so ist sein Gottesdienst nichtig. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

92 92

93 many times our mouth is faster then our brain, which could cause trouble. vielmals unsere Zunge ist schneller als das Gehirn, und bereited viel Aerger. 93

94 27 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows In their affliction, and to keep himself unspotted from the world. 27 Ein reiner und unbefleckter Gottesdienst vor Gott, dem Vater, ist der: die Waisen und Witwen in ihrer Trübsal besuchen und sich selbst von der Welt unbefleckt halten. E N G L I S C H D E U T S C H James 1:1-27

95 95

96 96

97 It is nice to bring the Gospel. to all. Es ist gut zu bringen, die gute Nachricht zu allen. 97

98 98

99 Lasset uns enden mit Beten 99

100 So Sie haben es so weit gelesen Die rettenden Worte Gottes Jetzt ist die Zeit eine Entyscheidung zu treffen 100

101 101

102 102

103 Wenn du aber dort den HERRN, deinen Gott, suchen wirst, so wirst du ihn finden, wenn du ihn von ganzem Herzen und von ganzer Seele suchen wirst. E N G L I S C H D E U T S C H Deuteronomy 4:29 But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.

104 Glaubige Un-Glaubige 104

105 Die Bibel haelt Sie weg von der Suende. Und Suende haelt Sie weg von der Biebel 105

106 106

107 Luke 1:1-80 New Testament 107

108 Let us verse 108

109 For if there be first For if there be first a willing mind, 2 Corinthians 8:12 a http://dailylight.net 109

110 110 The temp The temp The temp

111 111 D a i l y l i g h t.net

112 If you like these powerpoints you can download them and use them freely. 112

113 Wenn Sie diese power points moegen Sie koennen diese kosten frei erhalten eine Anfrage genuegt 113

114 my five cents your five cents 114


Download ppt "New Testament James 1 Jacobus 1 1. 2 dailylight.net rudimike.ca."

Similar presentations


Ads by Google