Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byKelley Morton Modified over 9 years ago
1
MAKE YOUR LANGUAGE RELEVANT!
2
Students complain about having to take a language class They do not see how languages will help them beyond the classroom. Other countries teach 2-3 foreign languages and value language learning. How to combat this? ISSUES IN LANGUAGE CLASSES
3
Interpreter on the phone (Language Line) Consecutive interpreter (law, medical) Simultaneous interpreter (conferences $$$) Literary translator: prose, children, fictional, non- fictional Technical translation (websites, documents0 TYPES OF CAREERS
4
Irias’ suggestion/belief: In addition to communicative exercises, translation should be a focus. One exercise per chapter, starting level 1. We want students to train their brains to think in the target language. What better way? Teach them how to translate. Important: Teach them translation as a profession TRANSLATION
5
Translation games: Hot potato ‘do you know’ with whiteboards Translation teams: writer, dictionary referencer, grammar guru and runner. Switch jobs every 2 successful translations. LOWER LEVELS
6
Career Units: Early in year, contact ATA @ ata@atanet.org, Lauren Mendellata@atanet.org Curriculum Vitae (participles) Cover letters (perfect tenses) Job interviews Translators without borders UPPER LEVELS
7
Translation scenarios Venn Diagram: compare https://www.atanet.org/ to national organization of TL country vs international organisationshttps://www.atanet.org/ Bloopers: https://www.atanet.org/client_outreach/translati on_bloopers.php https://www.atanet.org/client_outreach/translati on_bloopers.php Google Translate video let it go: https://www.youtube.com/watch?v=2bVAoVlFY f0 https://www.youtube.com/watch?v=2bVAoVlFY f0 UPPER LEVELS
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.