Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Here’s some good old Chinese wisdom! هذه قصة جميله من أمثال الحكمة الصينيه Do not click. Put on the sound.

Similar presentations


Presentation on theme: "Here’s some good old Chinese wisdom! هذه قصة جميله من أمثال الحكمة الصينيه Do not click. Put on the sound."— Presentation transcript:

1

2 Here’s some good old Chinese wisdom! هذه قصة جميله من أمثال الحكمة الصينيه Do not click. Put on the sound

3 An elderly Chinese woman had two large pots, each hung on the ends of a pole, which she carried across her neck. An elderly Chinese woman had two large pots, each hung on the ends of a pole, which she carried across her neck. كان عند إمرأه صينيه مسنه إنائين كبيرين تنقل بهما الماء، وتحملهما مربوطين بعمود خشبى على كتيفيها

4 One of the pots had a crack in it while the other pot was perfect and always delivered a full portion of water. One of the pots had a crack in it while the other pot was perfect and always delivered a full portion of water. وكان أحد الإنائين به شرخ والإناء الآخر بحالة تامه ولاينقص منه شئ من الماء

5 At the end of the long walk from the stream to the house, the cracked pot arrived only half full. وفى كل مرة كان الإناء المشروخ يصل إلى نهاية المطاف من النهر إلى المنزل وبه نصف كمية الماء فقط

6 For a full two years this went on daily, with the woman bringing home only one and a half pots of water. For a full two years this went on daily, with the woman bringing home only one and a half pots of water. ولمدة سنتين كاملتين كان هذا يحدث مع السيدة الصينية، حيث كانت تصل منزلها بإناء واحد مملوء ونصف

7 Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments. Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments. وبالطبع، كان الإناء السليم مزهواً بعمله الكامل

8 But the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection, and miserable that it could only do half of what it had been made to do. But the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection, and miserable that it could only do half of what it had been made to do. وكان الإناء المشروخ محتقراً لنفسه لعدم قدرته وعجزه عن إتمام ماهو متوقع منه

9 After 2 years of what it perceived to be bitter failure, it spoke to the woman one day by the stream. After 2 years of what it perceived to be bitter failure, it spoke to the woman one day by the stream. وفى يوم من الأيام وبعد سنتين من المرارة والإحساس بالفشل تكلم الإناء المشروخ مع السيدة الصينية

10 “I am ashamed of myself, because this crack in my side causes water to leak out all the way back to your house.” “I am ashamed of myself, because this crack in my side causes water to leak out all the way back to your house.” ”أنا خجل جداَ من نفسى لأنى عاجز ولدى شرخ يسرب الماء على الطريق للمنزل“

11 The old woman smiled, “Did you notice that there are flowers on your side of the path, but not on the other pot’s side? فأبتسمت المرأه الصينيه وقالت ”ألم تلاحظ الزهور التى على جانب الطريق من ناحيتك وليست على الجانب الآخر؟“

12 That’s because I have always known about your flaw, so I planted flower seeds on your side of the path, and every day while we walk back, you water them.” That’s because I have always known about your flaw, so I planted flower seeds on your side of the path, and every day while we walk back, you water them.” أنا أعلم تماماً عن الماء الذى يُفقد منك ولهذا الغرض غرست البذور على طول الطريق من جهتك حتى ترويها فى طريق عودتك للمنزل

13 “For two years I have been able to pick these beautiful flowers to decorate the table.” “For two years I have been able to pick these beautiful flowers to decorate the table.” ”ولمدة سنتين متواصلتين قطفت من هذه الزهور الجميلة لأزين بها منزلى“

14 Without you being just the way you are, there would not be this beauty to grace the house.” ما لم تكن أنت بما أنت فيه، ما كان لى أن أجد هذا الجمال يزين منزلى

15 Each of us has his own unique flaw… Each of us has his own unique flaw… كلٌ منا لديه ضعفه

16 But it’s the cracks and flaws we each have that make our lives together so very interesting and rewarding. ولكن شروخاتنا وضعفاتنا تضع حياتُنا معاً بطريقة عجيبة ومثيرة

17 You’ve just got to take each person for what they are and look for the good in them. يجب علينا جميعاً أن نتقبل بعضنا البعض على مانحن فيه وللنظر لما هو حسنٌ لدينا

18 To all of my crackpot friends, have a great day and remember to smell the flowers, on your side of the path. لكل أحبائى الذين يشعرون بالعجز أو النقص أتمنى لكم يوماً عظيماً وأشتموا الزهور التى بجانبكم من الطريق

19 Take the time to send this message Take the time to send this message to all your friends Who have a cracked side… And God knows how many we are!!! أرسل هذه الرسالة الى كل أصدقائك والله يعلم من هو فى أحتياج لها

20 Compiled by unknown author& Distributed by moralsandethics@googlemail.com For more presentation on Morals & Ethics please Visit http://moralsandethics.wordpress.com Spreading Good Morals & Ethics around the Globe WHAT WILL YOU DO ABOUT THIS ? If you would like, send this message on….it is the way we touch each other with simple truths that spreads goodness in the world. If you do good, a Good thing may happen for you.


Download ppt "Here’s some good old Chinese wisdom! هذه قصة جميله من أمثال الحكمة الصينيه Do not click. Put on the sound."

Similar presentations


Ads by Google