Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Translation Activities in R-7 Marc Provencher, P.Eng Adhoc Translation Activities chairman

Similar presentations


Presentation on theme: "Translation Activities in R-7 Marc Provencher, P.Eng Adhoc Translation Activities chairman"— Presentation transcript:

1 Translation Activities in R-7 http:://www.ieee.org/trad Marc Provencher, P.Eng Adhoc Translation Activities chairman m.provencher@ieee.org

2 My Biography Bacc. degree in Electrical Engineering in 1976 from U.Q.T.R. Nuclear Power station Hydro- Québec since 1977 IEEE member in 1974 (SM 1997) ECC chairman 1999-2000 AdHoc Chairman Translation Activities since 1998

3 Translation Activities Context Objectives Starting point Committee Documents published Acceptance Future

4 Context

5 Context of the project Canada is to a large extent an English speaking country The French speaking population is significant, particularly in Québec, which is about 85% French speaking French is the official language in Québec –Counts for about 23% of the Canada

6 Objectives of the project To have some important technical and non technical documentation available (mainly) in French To help retain and even increase the IEEE membership –With documentation and written material in the vernacular language

7 Starting point Set up May 1997 - ECC meeting Find out the needs of IEEE Canada members Find a reliable professional translator Began with short translations Thereafter articles published in Canadian Review where translated

8 Committee

9 Committee formed in 1998 To define the orientations of the project Members called upon from time to time to translate short texts In 1999, enlarged it was enlarged to the three councils of the Region-7 (East, Center and West) –Regional Activities Project

10 Documents published About IEEE, bylaws and charters Brochures for employers to support IEEE Biographies Awards and Recognition certificates Some articles of IEEE Canadian Review A glossary of terms (web)

11 Important : Acceptance The translation project has become increasingly accepted by the various groups involved Very good support to move ahead from the Region 7 board –The collaboration of the director of Region 7 (Dave KEMP) has also helped to move forward

12 Futur

13 Future of the project Translate documents to students Publish more articles in French for the Canadian Review Exchange with groups outside the Region-7 –Other experiences –Collaboration - if possible –Commun works

14 Small at the beginning

15

16 Questions - Discussion Others experiences Problems encoutered Suggestions Collaboration Recommandation

17


Download ppt "Translation Activities in R-7 Marc Provencher, P.Eng Adhoc Translation Activities chairman"

Similar presentations


Ads by Google